Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз
Шрифт:

— Вот от чего Франция гибнет! — дантонит [21] он. — Двадцатитонные железки дают жлобам, которые купили права по газетным объявлениям!

Он наклоняется к Пино и говорит, массируя ему лопатку (штыковую):

— Не бойтесь, уважаемый, я не имею чести вас знать (он сжимает рукой плечо Старого), ни вашу супругу, которая здесь присутствует, — продолжает Берю, подмигнув изо всех сил мадам Пинюш, — но я всё видел, и ваше дело левое, я хочу сказать правое! Что будет, если каждый хлыст [22] будет ломать фургоны людям, да еще орать на них как на несвежую рыбу!

21

Дантон (Жорж Жак) — один из вождей Великой французской революции. Казнён. — Прим. пер.

22

Берю имел в виду хлюст. — Сан-А.

Гнев — это пожар, который загорается у разных людей по-разному. В зависимости от характера, формы тела и интеллекта он вспыхивает сразу или же долго тлеет, прежде чем начаться.

Уличённый шоферюга относится к сангвиникам-тугодумам. Чёрные волосы вьются на его бычьем лбу. У него маленькие слоновьи глазки и прямые брови довоенного жандарма. Мысли долго блуждают в лабиринте его большой головы, прежде чем пробраться к мозгам. Поглощённый своей злобой, нацеленной на Пинюша, он завяз в ней на некоторое время. Ему надо выпустить парашютные тормоза, чтобы оценить качество происходящего. Этот громогласный свидетель, который обвиняет его столь бурно, сбивает его с толку вместо того, чтобы пробудить в нём ярость. Водила шарит глазами. Его органы выделяют бешенство раньше, чем мозжечок. Потоки желчи заливают его прежде, чем он успевает что-то понять. Соображалка пробуксовывает. Неверие парализует его больше, чем несправедливость. И злость начинает вскипать в его котелке. Она становится нитроглицерином. Став фиолетовым, почти чёрным, он напоминает баклажан.

Зрачки его расширяются. Губы выпячиваются. Он рычит некоторое время, как хороший сторожевой пёс, прежде, чем пролаять в лицо Берю:

— Хрен, а не свидетель! Ну ты, козёл!

Оскорбления Толстяка приливают ему на память [23] .

— Мои права по газетным объявлениям? Ты можешь получить в лоб, урод!

— Давай, сделай мне приятное! — зубоскалит Бугай.

— Они сейчас поцапаются! — хлопает в ладоши Мари-Мари. — Классно, я обожаю драки. Мама всегда говорила: «У твоего дядюшки Берю весь ум в кулаках».

23

Конечно, это не по-французски, ну и что? — Сан-А.

— Да и не по-русски… Ну и пусть! — Ред.

В самом деле, драка начинается без задержки на радость публике, которая уже было обманулась в ожиданиях, поскольку никто не погиб и никто не был покалечен.

Водитель начинает с удара головой. Александр-Бенуа получает десять килограммов черепной коробки в дёсны и шлёпается на задницу. Он встряхивается. Тот входит в раж, подступает ближе, чтобы вломить ногой в портрет. Но Берю хватает дрыжку и прижимает к себе. Противник падает тоже. С диким сопением они катаются по шоссе, залитому вином. Борьба накаляется и краснеет. Удары сыпятся градом. Вот тебе! Флик-банг! Флок-чонг! Получи!

Они оказываются среди обломков фуры.

Обнаруживают там вспомогательные средства, чтобы придать остроты поединку, добавить зверства, разрушительности. Шофёр хватает кувшин с цветочным рисунком.

— Нет! Это память о моей покойной матери! — кричит мадам Пино, выйдя из оцепенения.

Она не успевает умолить о пощаде. Кувшин разбивается о тыкву Берюрье.

Мадам Пинюш переходит от мольбы к стенаниям. Теперь уже кровь льётся из Берюрье.

— Давай, дядюшка! — топает ногами Мари-Мари. — Не поддавайся этому засранцу! Всыпь ему хорошенько, здесь тётушка Берта!

В самом деле, слониха появляется вместе с господином Феликсом, прилипшим к её шортам, словно моллюск к кораблю. И Старик тоже подгребает с видом все более и более недовольным. Все эти технические неполадки начинают действовать ему на нервы. Видя, как складываются дела, он уже не испытывает уверенности в том, что посадка на «Мердалор» состоится.

Пронзительный голос девчонки подстегнул нашего Отважного, если только не известие о прибытии его супруги.

У Берю прилив сил. Он это доказывает. Как раз туалетный бак с отходами свешивается из помятого фургона. Словно орангутанг, Берю хватает его, поднимает высоко и опрокидывает на своего противника. Представляешь, головной убор! Содержимое стекает тому на рожу, на плечи. Весь «соус» вместе с химическим веществом, призванным к тому, чтобы нейтрализовать его. И ещё что-то не очень жидкое, какие-то нити, что-то пугающе липкое!

Горилла скачет на одном месте, издавая «уф-ф-ф, уф-ф-ф» замогильным голосом. Он задыхается! Тонет стоя.

Будучи добродушным, я бегу к нему, чтобы освободить его от головного убора.

Вы бы видели его харю: она стала какой-то говнистой.

Вы скажете, что я лью дерьмо на мельницу тех, кто меня и так уже обвиняет в непристойности, но я стараюсь быть точным! Если у вас такое ремесло, нужно всё выкладывать на дневной свет, друзья мои: розы и навозную жижу. У него её полные легкие. Он икает, не переставая. Волосы покрыты нечистотами, они попали в глаза, свисают с бровей, втягиваются носом. Ничего другого для него уже не существует.

Сквозь эту клоаку и зловоние он видит, как сардонически светится рожа Берю. У жлоба новый припадок. Он хватает клетку для птиц, полностью из кованого железа и полную канареек. Овощерезка, которую могли изготовить только в старые добрые времена китайские палачи с кривыми мечами, и врумз! Клетка входит в контакт с черепом Бугая. Ломается. Канарейки, пользуясь случаем, улетают из этой беспокойной тюрьмы. Мадам Пино зовёт их сквозь плач. У этих птичек человеческие имена! Они для четы Пино всё равно что дети.

Кованое железо, говорю вам! Мой дружок в ауте. Он лежит, скрестив руки, в огромной луже вина. Он не шевелится. Водила объявляет, что он его сейчас закопает, размозжит ему голову, разорвёт на части, откусит ему яйца, сделает нечто особенное и неизлечимое. Вот только он забыл про тылы. Когда ты идёшь на льва, не забывай, что самка может находиться где-то рядом!

С душераздирающим криком Берта бросается на него. Она знает мужчин снизу-доверху. Знает все их слабые места и все болевые точки. Пять кровавых царапин бороздят лицо шоферюги. Он сопротивляется. Тогда матрона без стыда протягивает руку к одному месту в южном полушарии парня и делает зверское вращательное движение, от которого упомянутое лицо сильно жалуется. Он падает на колени. Но она не успокаивается. Схватив клетку, она запускает ею в хрюсло водителя, который уже ничего не водит и ничего не видит. Он тоже в ауте! Рот открыт в хрипе. Но хрип идёт с сильным бульканьем в связи с тем, что вино, вытекающее из пробитой цистерны, льётся ему прямо на лицо. Он глотает с такой скоростью, на которую только способен. Снова удушье, от которого я его спасаю.

Двойной нокаут обоих драчунов вносит некоторое успокоение в этот уголок планеты. В это самое время и появляются два полицейских мотоциклиста с недовольным видом.

Кто-то направляется им навстречу и показывает удостоверение: Старик! Мотоциклисты вытягиваются по струнке.

— Господа, — говорит Босс, — я всё видел. Во всём виноват этот тип. К тому же он совершил рукоприкладство в отношении офицера полиции! Арестуйте его. Анализ крови, разумеется, потому что он полон вина! Лишить водительских прав, разумеется. Я хочу, чтобы пострадавший офицер полиции Пино, здесь присутствующий, получил полное возмещение. Надо полагать, вы очистите дорогу и распорядитесь, чтобы автомобиль и повреждённый фургон поставили в гараж в Каннах. У нас очень срочное дело, и мы потеряли много времени из-за этого субъекта.

Популярные книги

Младший сын мэра

Рузанова Ольга
3. Греховцевы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Младший сын мэра

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная