Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отпуск строгого режима
Шрифт:

— Вижу, — отметила в листочке Александра Григорьевна.

Турки за столом окинули девушку оценивающим взглядом, переглянулись, кивнули друг другу.

— Хорошо, — сказал администратор, — садитесь, Галина, пожалуйста.

— Бережная Виолетта Константиновна.

— Я. — Девушка поднялась, гордо глянула на сидящих на сцене турок.

— Спасибо, садитесь, Виолетта, пожалуйста. — Администратор, казалось, хотел запомнить имена россиянок.

— Виолетта Бережная, — поставила галочку Александра Григорьевна.

Девушки вставали,

садились, с нетерпением ждали, что произойдет дальше.

Через некоторое время сопровождающая прочитала:

— Елагина Екатерина Михайловна.

Екатерина не пошевелилась.

— Елагина Екатерина Михайлова, — повторила Александра Григорьевна.

Катька пропустила это мимо ушей.

Кумарной ткнул ее в бок и прошептал:

— Не выпендривайся, быстро встала.

— Не буду, — ответила она.

Тогда Кумарной попытался ее поднять. А Варлам крикнул в сторону Александры Григорьевны:

— Здесь она!

Турки посмотрели на Катьку, одинаково недружелюбно прищурились, скривили рты.

— Хорошо, — наконец сказала администратор, — видим. Приятно познакомиться.

А сопровождающая чирканула шариковой ручкой в клеточке напротив Катькиной фамилии.

Наконец перекличка закончилась.

— Все тридцать наших русских девушек здесь перед вами, — сказала Александра Григорьевна.

Она торжественно передала список администратору.

— Хорошо, — произнес тот свое любимое русское слово. — Приветствую всех вас на турецкой земле.

Турки, сидящие рядом, поднялись и зааплодировали.

Начали хлопать в ладоши и русские девушки.

Когда овации закончились, слово взяла Александра Григорьевна:

— Теперь я и сопровождающие меня Дмитрий Варламович Варламов и Андрей Никитович Квасенков с вами прощаемся. У нас рейс обратно в Москву через пять часов. Надеюсь, мы вам не надоедали и никого из вас не оставили без внимания. Сделали свое дело как надо.

— Благодарим! — подхалимски крикнула со своего места конопатая Варюха.

— Благодарим! — повторила Марианна.

— До свидания! — сказала Александра Григорьевна. — И желаю всем удачи! — Женщина поднялась со своего места и, грузно шагая, отправилась к выходу.

— Лети, сова, в свое дупло, — проговорила Наташка в сторону своей подруги. — Мне она никогда не нравилась.

— Мне тоже, — призналась Анжелка.

— Девчонки, пока! — Варлам помахал рукой в зал и тоже двинулся к выходу.

— Все, Катька, счастливо оставаться. — сказал Кумарной, встал, решил пройти около Елагиной. Катька рванула за Варламом к дверям, побежала, чтобы первой прорваться к ним. И вдруг из-за дверей вышли двое парней крепкого телосложения, одетые так же, как и остальные турки, в безукоризненно выглаженные костюмы. Они преградили Катьке дорогу, и ей пришлось отойти в зал, сесть на первый ряд.

Александра Григорьевна, а за ней Варлам и Кумарной, еще раз глянув на девушек из России, покинули зал.

— Еще раз здравствуйте! — сказал администратор,

улыбнулся: — Меня зовут Балабан.

По залу пронеслась волна смешков.

— Сразу видать — балаболка, — пошутила Анжелка.

— Точно, — согласилась Наташка.

— Балабан — барабан, — кто-то сострил на дальнем ряду.

Еще несколько девиц захихикали.

Балабан не смутился, он, скорее всего, уже был знаком с такой реакцией русскоязычных на его имя.

— В Турции мужчинам дают, как это у вас называется, говорящие имена. Имена, которые несут смысл. Мое имя означает «храбрый человек». А вот это — господин Кылыч-Арслан.

— Как? — Некоторые девушки из России постарались повторить это имя, но у них это не получилось.

— Имя этого господина означает «Лев с мечом». Так что не злите его, — пошутил Балабан, — иначе голову отрубит и проглотит. — Турок улыбнулся, наверное, ему понравилась его кровожадная шутка. — Прошу запомнить, господин Кылыч-Арслан очень важный и уважаемый человек. Он финансист всего нашего предприятия.

— Ого! — Наташка внимательно посмотрела на Кылыч-Арслана. — Анжелка, как тебе этот дядя?

— Неказистый, толстый. Вон второй подбородок, видать, пробивается, — скривилась подруга. — Так, только про запас сгодится, и то после пузыря вискаря. И женат, скорее всего.

— Главное, чтобы он для нас стал финансистом, а жена его, как и у всех таких турок, сидит в своей комнате и пикнуть не может.

— А это господин Арикан — у него очень красивое имя, — продолжал Балабан, — «Кровь пчелы».

— А я и не знала, что у пчел есть кровь, — удивилась и хихикнула, ожидая, что ее шутку оценят, Виолетта.

— Это наш, а теперь и ваш доктор. Если что — он вас вылечит.

— Нам же обещали страховку! — воскликнула Галка-Афелия.

— Вот именно он этим и будет заниматься… — быстро проговорил администратор. — А это господин Башкурт — в переводе на русский — «волк, вожак стаи».

Башкурт из-под своих мохнатых бровей глянул в зал.

— Он занимается вопросами вашей безопасности.

— Да, — прошептала Наташка, — тяжелый случай.

— Ужас, — согласилась Анжелка. — Просто волколак какой-то.

— Вон там стоят охранники — его волки. С ними познакомитесь позже и ближе. А теперь слово господину Кылыч-Арслану.

«Финансист» встал. В зале послышались приветственные, но жиденькие хлопки.

Толстяк поднялся и заговорил на турецком.

Балабан начал переводить.

— В каждую из вас, на то чтобы вас найти, привезти сюда, обеспечить здесь ваше проживание и еду, а также сделать вам рекламу, господин Кылыч-Арслан вложил немалую сумму, — отчетливо произнося каждое слово, говорил администратор. — Обращаю внимание: на каждую из вас уже потрачено — послушайте — двадцать тысяч долларов. Поэтому каждая из вас уже должна господину Кылыч-Арслану эти деньги. Если кто-то их при себе имеет или имеет в банке, то просьба сообщить об этом и заплатить.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана