Отринутый от святыни
Шрифт:
— А? — нарочито растерянно спросила Мия, не глядя в его сторону.
Мистер Браун на автомате повторил сказанные им слова. Её взгляд упал на тело миссис Уокер, лежащее на сгорбленном теле дворецкого. Мия поднялась на дрожащих ногах и спустилась вниз. Мистер Браун поднял голову и удивлённо проводил её взглядом.
— Они мертвы, Мия, — твёрдо сказало он. Слишком поспешно.
— Я знаю, Себастьян.
Она подошла к нему, и, оперевшись на его плечо, погладила бледное лицо Мередит. Затем, она склонилась над трупами, так, словно хотела присоединиться к их молчаливой встрече. Недолго
Миссис Уокер дёрнулась от обжигающего её прикосновения. Её глаза открылись, она попыталась вырвать свою руку, но Мия не отпускала её. Демон оскалился и выдал из себя нечто, похожее на человеческий стон и звериный рык. Видение испарилось, они оказались в темноте, освещаемой только светом, исходившим от Мии.
Мия потянула миссис Уокер на себя, и той пришлось встать на ноги.
— Покажи мне своё лицо, — твёрдо потребовала Мия. — Не прячься под маской. Я замечала её слёзы, но никогда не подумала бы о том, что их причина — это твоё присутствие в её теле. Даже в тот момент, когда ты отправил весь в Беррингтон в мир теней, ты не смог не остаться, не правда ли? Насладиться спектаклем с первого ряда. Я обратила внимание на её слезы, правда, не поняла их значение в тот момент.
— И что же ты сделаешь? — сказала миссис Уокер, великодушно дослушав Мию. На её губах появилась кривая ухмылка. — Ты меня поймала, что теперь собираешься делать? Хочешь, я покажу тебе, что тебя ждёт в будущем?
Он взмахнул рукой, и в темноте снова появилось видение нагромождённых на полу трупов, к которым прибавились безжизненные тела Мередит и миссис Миллс. Он щёлкнул пальцами, и тела загорелись, наполняя лёгкие Мии тошнотворным запахом.
— "Вот они, как солома; огонь сожёг их; не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы посидеть перед ними". Но на этот раз их кровь будет на твоих руках, если ты не покинешь это место. Подари им жизнь, оставь их и не возвращайся сюда.
— Тебе не нужно цитировать строки из Ветхого завета, чтобы впечатлить меня, Эфиальт.
Когда одно из его имён сорвалось с её губ, демон, в обличии миссис Уокер, зашипел, уставившись на своё предплечье, в которое вцепилась Мия.
— Как ты… Как ты это делаешь?
Мия оторвала взгляд от глаз Евы, и увидела, что его предплечье потемнело, а на светящейся коже руки Мии появились черные нити, ползущие от его тела. И тогда она почувствовала это: его страх, невероятную силу, наполняющую её тело, власть и невыносимую жажду причинить ему боль.
Его лицо утратило краски, меняя очертания. Мия поняла, что сейчас она сможет увидеть его истинное лицо. Он поднял свободную руку, в которой, воплотившись из тени, появился длинный клинок. Один взмах руки, и он исчез, оставив свою руку в её ладонях. Она услышала его удаляющийся голос.
— "В один день придёт к тебе и то и другое — потеря детей и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств твоих и на великую силу волшебств твоих".
— Ему явно нужно почитать что-нибудь ещё, кроме Ветхого завета, — с улыбкой сказала Мия, довольная своей маленькой победой.
Её свет пропал, и она оказалась в кромешной темноте. Через мгновение она почувствовала мокрую ладонь миссис Миллс на своей руке и услышала громкий голос Джулии, перечисляющей имена демона.
— Мара, Морок.
Ей открылось новое видение. В нескольких метрах от неё сидела девушка с волнистыми рыжими волосами, до ужаса похожая на Мию. Тот же кошачий разрез глаз, тонко-очерченные скулы, чувственные и шершавые губы. Она сидела на полу, поджав под себя босые ступни, перед массивным камнем, на котором была выжжена ломаная трещина, как молния на грозовой туче. С каждой секундой она становилась меньше, сжимаясь и затягиваясь, как рана под рукой миссис Уокер.
Правая рука девушки была прижата к животу, а точнее к широкой ране, очерчивающей линию её талии.
— Джулия, — прошептала Мия.
— У нас был уговор, — выдавила она сквозь сжатые зубы. Дыхание ветра развеяло её длинные волосы. — Ты обещал спасти нас.
— Я обещал спасти твою семью, — ответил ей насмешливый мужской голос. — Они уже пересекли завесу между временами.
— Я же… Я же сказала, что отплачу свой долг — сделаю всё, что ты попросишь.
— Мне нужна твоя жизнь. Ты посмела вызвать меня, подчинила мою волю заклинаниями. Думала, это сойдёт тебе с рук?
Голова Джулии склонилась в видимом подчинении. Из горла вырвался лающий кашель. Где-то далеко в будущем её дочь упала на колени, сплёвывая горькую кровь. Следуя указаниям, которые она получила от мамы на тот случай, если что-то пойдёт не так, она связала свою плоть с её телом, протянув между ними тонкую невидимую нить, позволяющую ей разделить участь матери, тем самым продлевая её жизнь.
— Я проклинаю тебя, — тихо сказала Джулия, улыбнувшись. — Я проклинаю тебя своей кровью и кровью моего невинного дитя. Проклинаю тебя на вечные скитания в небытии. Между незнанием и несуществованием.
— Между незнанием и несуществованием. — Донёсся до них дрожащий голос дочери из щели на камне. Мия эхом повторила эти слова.
— Между будущим и прошлым.
— Между будущим и прошлым.
— Между жизнью… — Разрезав нить, связывающую её с дочкой, Джулия провела по своей ране рукой, расширяя её, — и смертью.
— Между жизнью и смертью. — Задыхающийся от рыданий голос дочери и твёрдый голос Мии.
Джулия приложила окровавленную руку к трещине на камне, сжавшейся до размеров спичечного коробка. Разделённая от матери веками, маленькая девочка сделала то же самое, порезав свою ладонь магическим заклинанием.
Через несколько десятилетий, вокруг этого камня потомки Джулии построят усадьбу, выделив своему алтарю маленькую комнату в подвале. Этот дом станет пристанищем для её семьи и потерянных душ, притягиваемых его силой.
На завтрашний день ведьмы найдут Джулию, лежащую на камне, на заднем дворе её маленького, деревянного домика. Они похоронят её тело на холме, защитив его заклинанием, чтобы охотники не смогли надругаться над ним.
*
— Получилось, — облегченно прошептала миссис Миллс, убирая мокрую ладонь с руки Мии.