Отведай лунного света
Шрифт:
Некоторое время все молчали. Течение жизни фей не такое, как у смертных. Феи стареют не так быстро, но и дети рождаются у них гораздо реже, чем у людей. Поэтому каждая смерть – невосполнимая утрата.
– Я бы хотела взглянуть на место, где ты её нашёл, – наконец сказала Джеки. – Чтобы проверить, ну нет ли там…
Джеки растерянно посмотрела на Кейт.
– Каких-нибудь остаточных эманации магической природы, – подхватила она.
Джеки бросила на Кейт благодарный взгляд.
– Можешь отвести нас
Хоб кивнул, и девушки поднялись наверх, чтобы переодеться и прихватить куртки.
– По-моему, мы снова впутываемся в историю, – со вздохом произнесла Джеки.
Она стояла в дверях спальни Кейт, натягивая куртку, пока та переодевалась в джинсы.
– В прошлый раз мы выпутались благополучно, – сказала Кейт, натянув одну штанину. – Мы взяли на себя ответственность и не можем ретироваться, как только что-то пошло не так.
– Знаю. Об этом я и не говорю. Но боюсь, вместо того чтобы разобраться, я все ещё только больше запутаю.
Кейт наконец надела джинсы и застегнула молнию.
– Небось не запутаешь.
– Твоё легкомыслие меня поражает. Но…
Кейт подошла и прижала указательный палец к губам подруги.
– Послушай, дорогуша, – сказала она, – если бы не ты, в Кинроуване уже не было бы Благословенного двора. Помни об этом. И потом, ты прекрасно справлялась со своими обязанностями, и никто не чувствовал недостатка удачи.
– Хорошо. А теперь мы должны изобразить детективов и провести расследование? А что мы будем делать, когда выясним, кто убийца, если, конечно, нам это удастся? Как мы справимся с существом, которое могло сотворить такое, не оставив при этом никаких следов?
– Не могло же оно провалиться сквозь землю. – Кейт хлопнула Джеки по плечу. – Эта тварь просто дурачит нас. Не переживай, Джеки. Все образуется.
– Хорошо тебе говорить. По-моему, у тебя комплекс храброго портняжки.
– Но зато ты победительница великанов, или забыла? Пойдём, хоб нас уже заждался.
И они стали спускаться.
– Я привёл только одного пони, – сказал Малл, когда они присоединились к нему. – Я не думал…
– Ничего страшного, – сказала Кейт. – Мы поедем на велосипедах.
Глава 5
Ночь в Паксилле была тихой.
Раздавался только плеск волн Риде о плоские камни, на которых сидели Джонни и Джеми Пэк. Над водой поднимался туман, размывая свет фонарей университета на противоположном берегу и приглушая и без того еле слышный шум машин. Джонни казалось, что он и его спутница – единственные живые существа здесь в этот час.
Вначале они проводили время очень приятно, хотя почти не разговаривали. Джонни решил подождать с вопросами, пока не появится сестра Джеми. Но постепенно ощущение близости и теплоты начало проходить, и Джонни вновь охватило нетерпение.
С какой стати они здесь сидят? И вообще, почему он решил, что у Джеми есть сестра? Вся затея стала теперь казаться ему новым розыгрышем или продолжением вчерашнего.
Внезапно Джонни поднялся и подошёл к кромке воды. Поднимая плоские камешки, он стал бросать их в реку, и с каждым броском раздражение нарастало.
– Она не придёт, правильно я понимаю? – спросил Джонни.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Джеми. Она показалась ему совсем маленькой – комочек тени, свернувшийся на камне.
– Может, ещё и придёт.
– Откуда она вообще узнает, что мы её ждём? Мы ведь не позвонили и не предупредили её.
– Это так не делается.
Джонни кивнул.
– Да, как же я забыл, нужно сыграть на скрипке. Какой мотив?
– Это не сработает, – сказала Джеми. – Она должна знать, что мы здесь. Может, она просто куда-нибудь ушла сегодня.
– Если только она вообще существует.
Тень, которая была Джеми, пошевелилась, выискивая камешек, чтобы бросить в него.
– Ты хочешь сказать, что я тебе солгала?
Джонни вспомнил о симпатии, возникшей между ними, и хотя уже не ощущал прежней теплоты, помотал головой. И все же он не мог избавиться от сомнений.
– Просто я не знаю, что здесь делаю, – сказал он. – Прошлая ночь была такой странной. И следовало бы усвоить урок. Но нет, я опять пришёл сюда.
Он с силой швырнул ещё один камешек, так, что тот долетел до другого берега.
– Что мы здесь делаем, Джеми? – спросил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё.
– Ждём Дженну.
Он покачал головой:
– А что она здесь потеряла?
Теперь померкло даже воспоминание об искре, зажёгшейся между ними.
– Она живёт здесь, – просто ответила Джеми.
– Здесь? – переспросил он. – Под камнями или под железнодорожным мостом? А может, на дереве?
– Я начинаю волноваться, – сказала Джеми, не обращая внимания на его вопросы. – Это не в привычках Дженны, отлучаться так надолго.
– Откуда отлучаться?
– Из Паксилла, – раздражённо сказала Джеми.
– Твоя сестра что, бродяжка? – спросил Джонни. – Она в парке живёт?
Не успел он опомниться, как Джеми, вскочив на ноги, подлетела к нему и ткнула пальцем в грудь.
– Не смей так говорить о ней! – выкрикнула она. – Я же сказала, что волнуюсь, и мне не до твоих дурацких шуток.
– Ах, извини меня, пожалуйста. Очень некрасиво с моей стороны относиться ко всему этому так беспечно.
Он отступил на шаг, когда она занесла для удара свой кулачок, поскользнулся на камне и непременно упал бы, если бы Джеми вовремя не схватила его за руку. Восстановив равновесие, Джонни отошёл от неё на безопасное расстояние. Рука Джеми была очень сильной.