Ответный удар (Песчанные войны III - 1)
Шрифт:
– Извините, джентльмены, но сейчас я должен выйти на связь.
Глава 19
Дом ростовщицы утопал в роскоши. Во всех углах и проходах, громоздясь друг на друга, красовались редкостные антикварные вещи. Элибер доставляло удовольствие неслышными шагами скользить мимо них. Это была её старая игра: насколько близко её рукав мог пролететь от предмета, чтобы не коснуться его? Сэди с веселой улыбкой наблюдала за своей гостьей. Элибер подошла к ней и стала на колени перед креслом. Женщина ласково потрепала её по волосам.
– Я вижу, тебе уже лучше?
–
– Извини, что я не могла побыть с тобой. У меня было очень много неотложных дел.
– Это мне надо извиняться за вторжение.
– Я рада тебе, - сказала Сэди.
– К тому же у тебя крупные неприятности. Тебя ищут Баластср и Святой Калин. Расскажи мне, от кого из них ты скрываешься?
Элибер поудобнее уселась на пол:
– От Баластера, - сказала она и пожала плечами.
– Ага...
– Сэди задумалась.
– Ну что же. Даже Пепис не беспокоит меня. Какое-то время ты будешь здесь в полной безопасности, только вопрос - как долго?
– Это хороший вопрос, - кивнула Элибер.
– Но этого я и сама не знаю.
– Может быть, ты захочешь договориться с кем-нибудь еще?
Элибер стало интересно: что придумала Сэди? Эта женщина была очень умна и опасна.
– У меня нет другого места, - покачала она головой.
– Ведь меня долго не было в трущобах Мальтена. Вы единственная, кому я могу доверять здесь.
– Я понимаю.
– Сэди широко улыбнулась.
– К тому же, все на свете имеет свою цену.
– Я не могу взять со своего счета ни копейки, - быстро ответила Элибер.
– Баластер моментально меня выследит.
– Деньги могут подождать, - усмехнулась Сэди.
– К тому же на всякий случай Джек открыл у меня небольшой счет. У меня есть кое-какие проблемы, Элибер. А у тебя много талантов.
Элибер почувствовала, как изменилось настроение хозяйки дома, и выпрямилась:
– Вам нужна моя помощь? Сэди кивнула:
– Да. И этим ты сможешь рассчитаться за прибежище.
Элибер знала, что Сэди прекрасно известна её воровская репутация. Но эти стены были толстыми и надежными, и больше ей не хотелось скитаться. Элибер не могла отказать Сэди.
– Я сделаю все, что в моих силах. Когда нужно будет приступать?
– Приступать? Сэди удивленно расширила глаза и засмеялась.
– Дорогая, я совершенно не прошу тебя красть для меня!
– Нет?
– Нет. Мне нужна твоя помощь в морге.
* * *
Джек лежал в гамаке и вслушивался в едва различимый гул крейсера. Ему предоставили отдельную каюту, но она была так мала, что если бы он захотел чихнуть, ему пришлось бы выйти в коридор. Ночник горел тускло. Он задремал, и через час опять проснулся в холодном поту. Ему снились траки и Песчаные Войны. На борту крейсера было несколько истребителей. Их вторжение на Клактут должно было быть молниеносным. На борту установили множество видеооборудования. Командир Стауб согласился с Джеком: основной целью этого рейда было уничтожение главного гнезда траков и получение видеоматериала,
Джек пошарил по карманам и нашел снотворное. Флакончик был почти пуст. Он открыл пробку и вылил последние капли себе на язык, потом лег и постарался заснуть.
Уже в полудремотном состоянии он вспомнил Боуги. Сейчас бронекостюм находился в хранилище. В солнечных батареях было достаточно энергии для питания берсеркера. Несмотря на звуковой синтезатор, встроенный в скафандр, Боуги так и не научился говорить как следует. И все таки Джеку было забавно болтать с этим духом. Это существо тоже думало о войне, хотя его воспоминания о ней были весьма отрывочны. Но все же Боуги был уверен в победе и всегда подбадривал Джека.
"Пойдем воевать!" - говорил Боуги Шторму.
– Воевать - с кем?
– спрашивал его Джек.
"А разве это имеет какое-то значение? Мир полон страшных врагов и блестящих побед".
* * *
Джек шел по земле другого мира. Рядом с ним шагал Боуги. Перламутровое покрытие костюма отсвечивало на солнце золотым огнем. Джеку так и казалось, что он идет рядом с духом, сотканным из огненной материи.
– Я не люблю _у_б_и_в_а_т_ь - сказал Джек.
"А как же быть с благородством воина?"
Джек остановился и посмотрел вокруг. Пейзаж был настолько потусторонним, что если бы он на самом деле шагал по этой планете, ему требовалось бы множество самых различных приспособлений.
– Боуги, я не могу судить о том, кто благороден, а кто нет. У нас есть поговорка: каждая медаль имеет две стороны.
"А что это значит?"
– Для того, чтобы посмотреть, что написано на другой стороне медали, мы должны её повернуть и рассмотреть как следует.
Огненные доспехи вспыхнули светлым пламенем: "Судить об этом довольно-таки трудно".
– Вот именно.
"Тогда что подразумевают, говоря о благородстве в войне?"
– Я думаю, что если ты сражаешься за то, во что веришь, - ты благородный человек.
Боуги замолчал, а потом остановился и протянул Джеку перчатку:
"Ты гораздо старше меня".
– Я думаю, да.
"А сейчас ты воюешь с траками?" - Джек почти физически почувствовал волну гнева, исходящую от Боуги. Свечение бронекостюма стало еще сильнее. "Это враг", - воинственно сказал дух. Да, да, конечно. Именно этот гнев заставлял Джека носить доспехи. Он охватывал его и горел где-то внутри...
Сон кончился, и Джек погрузился в туманную темноту.
* * *
Его разбудил сигнал тревоги. Шторм вскочил и побежал в трюм. В трюме, у плоского внутреннего экрана уже собралось много бойцов.
– В чем дело?
– спросил Джек. Через пару секунд на экране появилось лицо командира Стауба.
– Нас преследуют три неизвестных корабля, - сказал он.
– Нашей скорости недостаточно для того, чтобы войти в гиперпространство. Всем находиться в состоянии боевой готовности. Если они не ответят на запрос, может завязаться драка.