Ответный удар (Песчанные войны III - 1)
Шрифт:
– Министр, здесь присутствуют траки. Это оскорбление для рыцарей, много жизней отдавших за то, чтобы устройство этих бронекостюмов не стало известным врагу. Кстати, я хочу напомнить вам, что траки убили командира Шторма.
Баластер презрительно раздул ноздри:
– Сейчас не время и не место для таких разговоров.
– Нет? Ну конечно, ведь я забыла, что это вы пригласили врагов в наши ряды.
– Элибер прижала мокрый флаг к своей груди.
– Но Джек погиб для того, чтобы все помнили о врагах.
Вандовер придвинулся ближе:
–
– Шторм _н_е _п_о_г_и_б. И рано или поздно, а я собираюсь его найти.
– Я надеюсь, что вы хотя бы попытаетесь это сделать, - с упреком сказала Элибер. Она повернулась и быстро сошла с помоста. Толпа священников тут же окружила её.
Баластер взял себя в руки. Он чувствовал, что солдаты наблюдают за ним. Последний салют рыцарей Доминиона он принял с плохо скрываемой ненавистью.
В тучах опять загремело, и дождь хлынул с удвоенной силой. Команда телевизионщиков бросилась складывать свое оборудование. По знаку "вольно" солдаты трусцой побежали с плаца. Баластер сошел с трибуны. За священниками он не наблюдал. Наверное, поэтому он не заметил, как один из монахов в мокром черном капюшоне отошел в сторону.
* * *
Джек быстро открыл замок и прошел внутрь мастерской. В мастерской никого не было. Зато раздевалка была полна до отказа. Солдаты сбрасывали свои грязные бронекостюмы, промывали их гибкими резиновыми шлангами с подогретой пенящейся водой и размещали на стеллажах. Джек не спешил. Время у него еще было. Острые запахи мастерской заставили его остановиться и припомнить прошлые дни. Сколько лет подряд он непрестанно чистил и ремонтировал свой бронекостюм? И здесь, и на Милосе, и в наемнических мастерских бок о бок с другом Кэвином, который давно уже был мертв...
Джек не чувствовал вины за то, что делал сейчас. Ведь не только солдат, но и император должен быть верен своей клятве. Джек пошевелился. Конечно, охранная система довольно-таки скоро заметит его, и белый световой щиток, прикрепленный к поясу, вряд ли спасет от бдительной автоматики. Шторм не очень верил всяческим электронным устройствам.
..Новые бронекостюмы все еще лежали в ящиках. Шторм быстро погрузил два ящика на транспортировочную тележку и закодировал автопилот на адрес своего помощника. Тот, получив тележку, тут же отправит её по другому адресу. При таких манипуляциях люди Баластера вряд ли быстро нападут на след. Джек открыл ворота, и тележка исчезла в сумерках.
По плану Джек должен был уехать на этой тележке, но складские площадки были полностью автоматизированы, и от тепла его тела могла сработать сигнализация. Джек закрыл двойные ворота и, проходя через диагностическую комнату, прихватил с собой новый тестер. С его помощью Боуги сможет вполне прилично отладить старый серебряно-белый бронекостюм...
Джек почти уже добрался до выхода, когда чей-то голос остановил его:
– Я только что возглавлял торжественный парад, командир... Мы маршировали в твою честь... Я не поверил слухам...
Волосы на затылке у Джека стали дыбом.
Роулинз остановился у входа в коридор. Его серебристо-белые волосы блестели в тусклом свете. Голубые глаза негодующе сверкали. Джек подумал, что, в сущности, он сам всегда был только грязным отражением этого молодого человека. Ему и раньше было трудно смотреть Роулинзу в глаза, а эта встреча стала особенно болезненной.
– Роулинз, кажется, ты увидел привидение?
– Сэр...
– Роулинз откашлялся и медленно произнес: - Это все-таки вы... Конечно, я сразу так и подумал, но со спины все же можно было ошибиться...
Джек прикинул расстояние между ними и расположением светового щита на стене - ему совсем не надо было, чтобы сенсоры охраны подняли тревогу. В общем-то, он не знал, что ему делать дальше. Он понимал одно: срочно надо было уходить.
– Ну вот что. Я ухожу, Роулинз. А ты меня здесь не видел и не говорил со мной.
– Это приказ, сэр?
Джек покачал головой:
– Нет, просьба. К тому же, тебе от этого будет гораздо больше пользы, чем мне.
Роулинз побледнел. Его голубые глаза блеснули, как электрические искры:
– Тогда все верно. Вы просто-напросто ушли в самоволку.
– Самые очевидные вещи не всегда являются правдой, - сказал Джек и сделал шаг к двери.
Роулинз потянулся к своему лазерному пистолету. Шторм остановился.
– Но тогда скажи мне, что верно?
– спросил молодой боец.
Джек приподнял свою правую руку:
– У меня нет времени на разговоры. К тому же, пока тебе лучше ничего не знать.
– Во всем виноваты траки?
– нервно спросил молодой солдат.
Джек не ответил. Он не хотел лгать. Конечно, он изменил Пепису из-за договора императора с Тракианской Лигой, но и кроме этого у него многое нагорело.
– В этом нет ничего сложного, - сказал он.
– Однажды, когда у тебя будет время и ты уверишься в том, что сможешь справиться с последствиями познания добра и зла, - ты сможешь обсудить эту историю со Святым Калином.
Роулинз побледнел. Джек не знал точно, что так подействовало на молодого рыцаря, но он хорошо помнил, что у его бывшего помощника были какие-то свои отношения с Его Святейшеством. Джек вздохнул и сделал еще один шаг вперед:
– У меня действительно нет времени, - устало сказал он.
– А так бы я рассказал тебе побольше.
Роулинз кивнул и нерешительно взглянул на Джека:
– Сэр, возьмите меня с собой...
– Нет. Ты не можешь пойти туда, куда иду я. Ты все еще рыцарь, - голос Джека стал резким.
– Труднее всего сражаться с врагом, который шагает рядом с тобою - плечо в плечо. Но мы все делаем то, что должны делать, лейтенант.