Озеро кошмаров
Шрифт:
Оглянувшись, он увидел трех монстров, которые стонали в конце причала, вытянув руки, словно собираясь схватить их.
Берт снова принялся грести. Он надеялся, что чеснок на двери и окнах хижины защитит Сэмми и остальных.
Наконец, он положил весло на дно каноэ.
– Нет смысла плыть дальше, - сказал он.
– Мы в безопасности здесь, посреди воды.
– Ты спас мне жизнь, - голос Лизы был лишь тихим шепотом.
– Как я могу тебя отблагодарить?
– Не надо меня благодарить. Я так рад, что ты цела и невредима. Я верил...
– oн покачал головой.
–
– И он чуть не убил сестру другого друга, но она убежала от него, поплыв под водой, как и ты.
– Я собиралась уехать, - сказала Лиза мелодичным голосом, - но продолжала думать о тебе. Наконец, я доплыла до одного из этих островов и просидела там весь день, гадая, что мне делать.
– К сожалению, именно здесь Джеб положил тела вампиров. Той же ночью мы нашли еще один скелет, - Берт вздрогнул, вспомнив о жертвах того, кого окрестили "Убийцей Трех Oзер".
– Готов поспорить, на каждом из островков в озере есть кости. Неужели ты случайно их не заметила?
– Нет.
– Тот, который мы нашли, был на Козьем Oстрове. Марта купалась там и...
Когда он произнес имя Марты, он подумал, что забыл очень важную деталь.
– Давай больше не будем говорить о вампирах!
– сказала Лиза, вздрогнув.
– Я хочу забыть все это.
– Да, конечно, но есть одно...
Она прижала палец к губам.
– Шшш!
– затем она встала на колени у ног Берта и посмотрела на него. Ее идеальные губы были очень близки к его.
– Я скучала по тебе, - прошептала она.
Берт почувствовал на шее горячее дыхание. Она погладила его по лицу. Ее пальцы медленно спускались вдоль его затылка и остановились на резиновом набалдашнике спасательного жилета, который он не успел снять. Лиза потерлась губами о губы Берта, пока расстегивала ремни жилета.
– Что ты делаешь?
– удивленно спросил он ее.
– Снимаю.
Внезапно Берт вспомнил слова Марты: я не могла нырнуть под воду из-за жилета, удерживающего меня на поверхности, и вампир едва не достал меня, пока я расстегивала ремни.
Берт схватил руки Лизы.
– Что случилось?
– спросила она, подняв на него удивленный взгляд.
– Ты ведь говорила мне, что смогла убежать от летучей мыши, нырнув под воду, верно?
– Да, это правда.
– Но когда тебя нашли, на тебе еще был спасательный жилет.
Лиза выглядела растерянной.
– Ах да?
– спросила она.
– Как можно было нырять под воду с жилетом, который обязательно помешал бы тебе это сделать?
Девушка странно улыбнулась.
– Ведь можно нырять со спасательным жилетом, не так ли?
Чувство неловкости, смешанное со страхом, овладело Бертом.
– Тогда скажи мне, как тебе удалось убежать от летучей мыши?
– Какой идиотский вопрос!
– воскликнула Лиза, поглаживая его лицо.
– Берт, летучая мышь - это я!
Он застыл под ее лаской.
– Что?
– воскликнул он, хватая ртом воздух.
– Берт, любимый мой, ты врезался в каноэ этого человека, прежде чем я успела с ним закончить. Я была в своем человеческом обличье, когда упала за борт. К сожалению, я не могу преображать себя в воде. Кроме того, я надела спасательный жилет, который был в каноэ и притворилась его дочерью.
– Ведь это неправда?
– тупо спросил Берт.
Мысли кружились в его голове. Он не мог поверить своим ушам.
– Насколько я знаю, - сказала она, поглаживая его по волосам, - у этого человека не было детей, при нем, по крайней мере. Я никогда в жизни его не видела. Моим отцом был князь Влад из Румынии, а матерью - Эстер Парсон. Она познакомилась с ним в поездке, но это долгая история, и у нас сейчас нет времени.
– Ты... ты вампир?
– Ну, конечно, - ответила Лиза со странным спокойствием.
– Я - вампир, я же - Убийца Tрех Oзер. Летучая мышь, которая напала на твою сестру, и ту другую девушку, тa, которая укусила трех твоих друзей за хижиной Хестер, скелет, который ты вчера обнаружил на острове Трэйта, - это все я!
Ласково улыбнувшись, она стащила спасательный жилет с плеч Берта. Ее пальцы нежно блуждали по его шее и горлу.
– А теперь тебе пора вступить в царство живых мертвецов, - сказала она на одном дыхании.
– Нет, - прошептал Берт далеким голосом.
Он испытывал странное оцепенение.
– Да, - прошептала она.
– Мы будем праздновать ночь вместе, мой любимый, и будем пить теплую кровь живых!
Берт почувствовал влажное дыхание на своей шее. Он смутно осознавал, что должен защищаться, отталкивать ее, но был странно спокоен. Чтобы сопротивляться, требовалось слишком много усилий...
Он чувствовал губы Лизы на своей коже, давление ее зубов на свое горло и ждал укуса, просто гадая, не причинит ли это ему боль.
Потом послышался отдаленный гул. Это было похоже на шум мотора. Он находил это странным.
Лиза резко оттолкнула его, выругавшись, и уставилась на озеро. Ее верхняя губа была закатана, обнажая длинные белые резцы.
Берт проследил за ее взглядом и различил идущую к ним на большой скорости моторную лодку. Впереди вырисовывались три силуэта. Баркер, Клифф и Рон,– подумал он сначала. Потом он различил, по развеваемым ветром волосам, что в лодке находятся две девушки. У одной из них был длинный изогнутый предмет... лук! Один из луков Джеба Уоллеса!
Лиза встала, как вкопанная, рыча, как зверь, когда лодка приблизилась. Она откинула голову назад и замахала руками. Рядом с ее лицом просвистела стрела. Еще одна ударилась о борт шлюпки и затерялась в воде. Тело Лизы охватила внезапная судорога, и на глазах ошеломленного Берта произошла ужасная метаморфоза. Ее красивое лицо темнеет, истончается, покрываясь щетиной! Ее руки деформировались, кисти вытянулись в темные когти, а крылья расправились, как два черных паруса. Теперь она была просто большой летучей мышью, которая рвалась убивать.