Ожерелье императрицы
Шрифт:
– Я ж говорил, она непременно кусаться станет, а вы…
Тут его лицо ткнулось лбом в кабинку, и он стал медленно оседать.
– Дон Мигель, это вы? – громко спросила я.
– А то кто же, – откликнулись снаружи.
– Мы сейчас высадим еще двух бандитов, присмотрите, чтобы не сбежали.
– Присмотрим!
– Пошли наружу! – не отказал себе в удовольствии прикрикнуть на своих похитителей Дюпон. Тем пришлось подчиниться.
Снаружи нас поджидал дон Мигель и двое его матросов, все с оружием в руках.
– Вы решили нас проводить дальше,
– Да, – согласился с очевидным выводом капитан шхуны «Арабелла», перекидывая из руки в руку карабин. – Я вам говорил о роде своих занятий, так оно предполагает, что, когда стоишь на якоре, на всякий случай нужно следить и за морем, и за берегом. Ну, мои караульные и предупредили меня, что за вами прибыл совсем не тот экипаж, что привез вас. А еще вы, сеньорита, так легко согласились с моим предположением, что поимкой убийцы графа Никитина занимается полиция, что я вам не поверил. Заподозрил, что вы влезли в опасную авантюру. Так что решил вас подстраховать. Но вижу, что вы и без меня сумели бы справиться. Вон и револьвер держите не по-девичьи, значит, и стрелять умеете не хуже вашей матери.
– Револьвер, кстати сказать, не заряжен, – сказала я.
– Чего? – возмутился бандит, которому принадлежало это оружие.
– Того! – ответил Дюпон, вытряхивая из кармана патроны. – Оно мне надо было, чтобы ты, Медуза, меня сдуру продырявил?
– Ох, не сносить тебе головы! – зашипел Медуза.
– Ты о своей подумай, – огрызнулся Дюпон. – Кстати, что с ними делать станем?
– Дон Мигель, поможете нам? Они нам вообще-то не нужны, но и оставлять их на воле никак нельзя. И в полицию по той же причине сдавать неохота – все дойдет до того преступника, которого мы разыскиваем, и он насторожится.
– У меня трюм пока пустой.
– Вот здорово! – сказал Петя. – Пусть в трюме посидят. Без еды и без воды.
– А в случае чего их можно за борт? – очень серьезно спросил капитан.
– Можно, можно! – разрешили мы втроем.
Бандиты, в том числе и пришедший в себя после удара прикладом по голове возница Жак, так поскучнели физиономиями, что осмелевшие и подошедшие к нам Жюль и Попугай довольно заржали.
– Ох! – сказал Петя. – Нужно, чтобы и эта карета куда-нибудь запропастилась.
– И это сделать просто, – пообещал капитан.
– Да я понимаю, что для вас это никаких сложностей не представляет. Просто не очень хочется возвращаться пешком.
– А как вы относитесь к морской прогулке?
– На шхуне, под парусами?
– Если есть желание, то можно и на шхуне.
– А нас возьмете? – спросил Жюль.
– Возьмем, у вас же ноги свои, а не лошадиные.
45
В отличие от российских полицейских управ и уж тем более от Скотленд-Ярда, в полицейском комиссариате Ниццы все было как-то… уютнее, что ли? Нет, все было очень похоже на любой полицейский участок, к примеру, при входе, как положено, сидел дежурный в форме. Но обратился он к нам с очень приветливой улыбкой, а как узнал, кто нам нужен, тут же
– Наконец-то вы воспользовались моим предложением заглянуть в гости, – обрадовался месье Людовик и обратился к дежурному: – Франсуа, принеси из кладовой фруктов, я обещал угостить моих русских друзей.
– О! Фрукты у нашего комиссара потрясающе вкусны! – счел нужным заметить дежурный. – А вам, месье комиссар, не подать ли бутылочку?
Комиссар ничуть не смутился этим вопросом, но сказал:
– Попроси Луку сварить нам кофе, а то мои гости вина не пьют, а угощаясь в одиночку, я не получу и половины удовольствия.
– О! Кофе, который варит Лука, можно сравнить только с фруктами из сада месье комиссара. Или с той рыбой, что готовит его супруга! – Дежурный хотел еще что-то добавить, но комиссар Лагранж перебил его:
– Ты когда-нибудь пойдешь исполнить мою просьбу? Неужели, Франсуа, я попросил о чем-то слишком для тебя сложном?
– Да иду я, бегу, можно сказать, – проворчал Франсуа и не спеша скрылся за дверью.
– Вот видите, как мне тут непросто? Этот типус, хоть и зовут его Франсуа, тоже носит фамилию…
– Скьяволе!
– Увы мне! – комично вздохнул месье комиссар.
Комиссар самолично придвинул для нас стулья, не забыв тщательно осмотреть сиденья. И свое кресло, с которого минутой назад поднялся, тоже осмотрел. Видимо, сложное дело, которое сейчас вел комиссариат, не давало покоя Антуану по прозвищу Зубочистка, и всем следовало держаться настороже.
– Ну-с, рассказывайте, с чем пришли. Что отведать фруктов, не врите. Вот когда вы их отведаете, то сами станете напрашиваться. А пока у вас должна быть другая причина.
– Месье Людовик, сегодня должен вернуться в Ниццу помощник часовщика Севинье…
– Так оно и есть.
– Мы полагаем, что на него может быть совершено нападение еще до приезда в город. Правда, мы уверены, что вы это тоже знаете и уже приняли меры.
Лицо комиссара Лагранжа отразило такую досаду и недоумение своей недогадливостью, что я чуть было не поверила.
– Спасибо, что вы обо мне так хорошо думаете, – насладившись выражением наших лиц, сказал комиссар со смехом.
– Так вот, – продолжила я, – еще нам кажется, что толку от этой засады не будет. Что Умнику уже стало известно все, что ему было нужно. Или он сам сумел догадаться.
– А вот это прошу разъяснить. – Комиссар стал предельно серьезен.
– Мы знаем, что он послал одного своего человека в Лондон, – сказал Петя.
– Похитить сейф и доставить его сюда?
– Мы тоже так решили, – ответила я. – И даже не зная в точности, как его вскрыть, он может его просто распилить, хоть это и трудно. Поэтому засада с месье Валентином может и не дать нужных результатов. Нападения на него может и не случиться.
– Но может и случиться?
– Да.
– То есть людей мне при нем держать придется. А теперь извольте выложить как на духу все, что вы затеяли. Но прежде я отправлю депешу в Лондон по поводу возможной попытки похитить сейф.