Ожившие пешки
Шрифт:
— Спасибо, — прошептала она, пытаясь разглядеть своих освободителей.
После нескольких часов в абсолютной темноте даже свет едва горевших в костре поленьев казался ей нестерпимо ярким, и заставлял щуриться.
Кроме Ранальда здесь был пожилой сапожник и ещё несколько человек, лица которых она узнавала с некоторым трудом.
— А этот помощник-то, евоный, тот ещё бугай, — поделился с ней шёпотом пекарь, — уж и силён пить… Чуть не полведра выхлебал пока заснул.
Сапожник остановил его взмахом руки.
— Ты
— Обязательно… — она вдруг почуствовала смущение, родителей Сим не видела уже несколько лет, да и в её планы на ближайшую перспективу визит в родной городок тоже пока не входил.
— Ну, тогда поспешай, — кивнул сапожник.
Она поднялась на ноги, но затёкшие за несколько проведённых в кандалах часов мышцы не слушались. Девушка неловко покачнулась и ухватилась за ближайшего солдата.
— Ой, извините, — забормотала она.
— Да ничего, сейчас отойдут и расходятся… — утешил её Ранальд, — мы можем проводить.
Девушка смущённо заковыляла к лесу. Лагерь оставался в стороне. За костром тяжело храпел упившийся гигант-помощник.
— "Как всё удачно сложилось", — подумалось ей, — "и до чего буднично и просто".
Романтика принцев на белых конях её давно уже оставила, но всё равно спасение выглядело каким-то слишком уж обыденным. Удивительно как всё могло решиться настолько легко. Тут просто напрашивался какой-нибудь подвох… И она не ошиблась.
— Торопитесь? — поинтересовался холодный голос.
Родгар перебирал бумаги. Смиона мялась возле стола. Их разговор то и дело прерывался. В кабинет постоянно забегали и выбегали люди, которым Родгар отдавал краткие указания.
— Трёх человек пошлёте на верхний тракт…
Он покрутил в руках грубо нацарапанную на листе карту местности.
— И ещё вышлите одного лишнего дозорного на перекрёсток за мельницей. Судя по этой карте, там где-то должен быть старый дуб. И отправьте на верхний тракт отдельного вестового помоложе и пошустрее. Если они там что-нибудь заметят, пусть сразу шлют его ко мне. И чтобы ничего не упускали. Ни одна повозка, ни один вьюк, ни один мешок или сноп не должны проехать мимо них незамеченными. Понятно?
— Так точно…
— Действуй.
Воспользовавшись перерывом, Родгар возобновил беседу с алхимиком.
— Ты её единственная подруга. Ты хоть примерно знаешь, где живёт этот чёртов волхв?
Смиона удручённо покачала головой.
— Проклятье! — Родгар чуть заметно хлопнул ладонью по столу, — у меня нет столько людей, чтобы прочесать весь лес на десяток миль вокруг. Мне надо знать хотя бы направление.
Вбежал очередной посетитель. Родгар выжидающе посмотрел на него.
— Ничего, командир, — вздохнул тот.
— Что ж. Значит, у нижнего ручья её тоже не было, — Родгар поставил галочку в списке, — теперь проверьте Гадючий Мох.
— Слушаюсь.
— Значит, не знаешь, — механически повторил он в сторону Смионы, — ладно. Насколько далеко продвинулись твои исследования?
— Если действовать осторожно, то мы уже можем приступать к испытаниям. Хотя лучше было бы ещё немного поработать в плане стабилизации горения…
— Хорошо. Ничто не должно останавливать нашего замысла.
Робко зашёл Укен, и остановился, держа в руках прожжённую и закопчённую шляпу.
— А вот и ты, — не поднимая головы от бумаг, сказал Родгар, — как идут работы?
— Хорошо, ваша милость…
— Что вы уже успели сделать?
— Основная деталь готова. Нужно доработать опорный механизм и крепления. И отлить запасную трубу.
— Ты сможешь в одиночку разогреть тигель до нужной температуры?
— Попробую… — Укен нервно вытер рукой лоб, — но трудно будет удержать жар при литье. Могут быть раковины…
— Мы сможем, в крайнем случае, обойтись без второй трубы?
— Это снизит эффект вдвое…
— Но работать будет?
— Да, ваша милость, будет.
— Очень хорошо…
Укен молча стоял, нервно теребя пальцами края шляпы.
— Можешь идти… — скрипя пером, сказал Родгар.
Тот неловко потоптался, но в итоге остался на прежнем месте.
Родгар удивлённо поднял взгляд от стола.
— Ты что-то хотел ещё сказать?
— Да… хотел… Ваша милость, — говорил мастер с трудом, продолжая растрёпывать несчастный головной убор, — Сим пропала…
— Ты не поверишь, я об этом в курсе.
— Она пропала… — Укен смотрел в пол, — а вы сидите здесь и ничего не делаете…
Он резко поднял голову и посмотрел Родгару прямо в глаза.
— И вместо того, чтобы её искать, вы думаете, как бы без неё обойтись, — его губы задрожали, — вы готовы выбросить человека как ненужный мусор…
У него кончилось дыхание, и он замолк. Смиона глядела на него с удивлением и лёгким ужасом. От неожиданности она даже не смогла найти слов, чтобы как обычно влезть в чужой разговор.
Родгар неестественно бережно опустил перо и встал из-за стола.
— Я действительно думаю, как мы сможем обойтись без Симахтаб, — чуть севшим голосом произнёс он, огибая угол столешницы и подходя к Укену, — здесь ты прав. И я делаю это потому, что я должен обеспечить исполнение замысла вне зависимости от того, что может с кем-нибудь из нас случиться. Мы на войне, и здесь многое случается… А я обязан довести начатое до конца, даже если вообще останусь здесь один…
Он подошёл вплотную к мастеру и посмотрел на него сверху вниз. К сильному удивлению Смионы тот не съёжился и даже не попятился, а упрямо глядел Родгару в глаза.