П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню
Шрифт:
— Келен, — тихо промовив він, — ця псевдо-курка була шимом.
Вона неуважно потеребила висячий на тонкому ланцюжку темний камінь. — Річард, ти знаєш, як я тебе люблю і вірю в тебе, але в даному випадку я майже готова…
— Келен, — знову промовив він, змушуючи її замовчати. Він знав, про що вона думає і що збирається сказати. І тепер хотів, щоб вона тільки слухала. Він почекав, поки її очі не сказали йому, що вона готова слухати. — Ти закликала шимів в цей світ. Ти зробила це не ради себе і не для того, щоб заподіяти зло. Думати інакше і в голову нікому не прийде. Ти зробила це, щоб врятувати мене. Я вмирав і потребував
— Ну так, і не забудь пом'янути наших предків. Не плоди вони дітей, ми б не народилися і не вчинили наших злочинів. Думаю, їх ти теж врахуєш?
Облизнувши губи, Річард ніжно взяв її за плечі.
— Я просто хотів сказати, що все це почалося з того, що ти допомогла мені. Але це жодним чином не робить тебе винуватою хоч у чомусь. Ти повинна це зрозуміти. Однак через те, що ти вимовила слова, що завершили заклинання, ти мимоволі стала відповідальною за все подальше. Ти привела шимів в цей світ. З якоїсь причини Зедд не хотів, щоб ми про це знали. Мені дуже шкода, що він не сказав нам правди, але тим не менше він цього не зробив. Упевнений, у нього були на те вагомі причини, у всякому разі, які здавалися йому такими, інакше він не став би нам брехати. Може, вони й справді вагомі.
Келен, прикривши очі, потерла пальцями чоло, молячись про терпіння.
— Річард, я згодна, що є деякі дивні випадки в поведінці Зедда і питання, на які ще належить отримати відповідь, але це зовсім не означає, що ми повинні шукати іншу відповідь лише заради того, щоб її мати. Зедд — Чарівник першого рангу, і ми повинні вірити тому, що він сказав, і виконати його прохання.
Річард погладив її по щоці. Йому дуже хотілося опинитися з нею наодинці, зовсім наодинці, щоб він міг загладити свою дурну забудькуватість. Йому страшно не хотілося говорити те, що він мав намір сказати, але виходу не було.
— Будь ласка, Келен, спочатку вислухай, а вже потім вирішуй, гаразд? Мені б дуже хотілося помилятися, чесне слово. Але ти послухай, а потім виріши сама. Коли мисливці Племені Тіни охороняли нас в будинку духів, шими бродили навколо. Один з них убив курку. Просто тому, що їм подобається вбивати. Юні, почувши шум, який почув і я, прибіг подивитися, в чому справа, але нічого не знайшов. Тоді він вилаяв вбивцю, щоб змусити того з'явитися. Шим з'явився і вбив Юні за те, що той його образив.
— Я теж бачила ту курку-тварюку, чому ж вона мене не вбила? — Келен стомлено потерла очі. — Скажи мені, Річард. Чому вона не вбила мене?
Він якийсь час дивився в її прекрасні зелені очі, збираючись з духом.
— Шим сказав тобі чому, Келен.
— Що?! — Підскочила вона. — Що ти несеш?!
— Ця курка тварюка — ніякий не Шнирок. Це шим, і він зовсім не називав тебе «Мати-сповідниця». Це був шим, і він сказав саме те, що хотів сказати. Він назвав тебе «Мати».
Келен здивовано дивилася на нього.
— Вони поважають тебе, — продовжив Річард. — Певною мірою, у всякому разі. Тому що ти закликала їх у світ живих. Ти дала їм життя. І вони вважають тебе тією, хто дав їм життя, матір'ю. Ти лише припустила, що курячий монстр збирався додати «сповідниця», коли назвав тебе матір'ю, тому що ти звикла до такого продовження. Але шим зовсім не збирався називати твій титул, Келен. Він звернувся до тебе саме так, як хотів, — «матір».
Річард майже зримо бачив, як правдивість його слів прориває ретельно вибудувану нею фортецю раціоналізму. Іноді істину чуєш нутром, і тоді вже ховатися від неї не виходить ніяк.
Очі Келен наповнилися сльозами.
Вона міцно пригорнулася до нього, шукаючи притулку в його надійних обіймах. Схлипнувши, вона сердито витерла витеклу сльозу.
— Думаю, тільки це тебе і врятувало, — тихо сказав Річард, міцніше її обіймаючи. — Але мені не хотілося б ще раз довіряти твоє життя їхньому милосердю.
— Ми повинні їх зупинити, — шмигнула носом Келен. — Добрі духи, нам необхідно їх зупинити!
— Знаю.
— Ти знаєш, що треба робити? — Запитала Келен. — Маєш хоч якесь уявлення, як відправити їх назад в світ смерті?
— Поки що ні. Щоб знайти рішення, треба визнати існування задачі. Гадаю, це ми тепер зробили?
Кален кивнула, витираючи сльози. Рішучість висушила очі так само швидко, як усвідомлення істини викликало сльози.
— А чому шими тинялися біля будинку духів? Під час їх шлюбної ночі, коли вони віддавалися любові, щось на вулиці породжувало смерть. Від однієї думки про це Річарду ставало погано.
— Не знаю. Може, шими хотіли бути ближче до тебе. Келен лише кивнула. Вона зрозуміла. Ближче до матері. Річард згадав зблідле обличчя Келен, коли Ніссель принесла в будинок мертвих мертвонароджене немовля. Дитина народилася мертвою через шимів. І це було лише початком.
— Що таке Чорна Благодать? Ти згадував про неї вчора, коли ми прийшли до Зедда з Енн.
— Більша частина відомостей про шимів почерпнута з одного — мало не першого повідомлення про них. Коло був так переляканий, що написав про це набагато більше, ніж зазвичай. В кінці повідомлення, що він цитує, сказано: «Запам'ятай гарненько мої слова: побоюйся Шимів і в разі гострої необхідності на голій землі тричі намалюй піском, сіллю і кров'ю Чорну Благодать».
— І що це означає?
— Поняття не маю. Я сподівався, що Зедд або Енн можуть знати. Зедд знає все про Благодаті. І я думав, що про цю він теж знає.
— Як по-твоєму, ця Чорна Благодать зупинить Шимів?
— Я просто не знаю, Келен. Хоча мені приходило в голову, що, можливо, це відчайдушна порада вчинити самогубство. Келен неуважно кивнула, розмірковуючи над почутими записами Коло.
— Цілком можу зрозуміти, якщо це порада покінчити з собою. Я відчувала виходяче від шима зло, — сказала вона, втупившись в простір. — Коли я була в будинку, де Плем'я Тіни готує небіжчиків до похорону, і ця куряча тварюка — шим — була там теж, я відчувала виходяче від неї зло. О духи, це було жахливо! Воно викльовувало Юні очі. Хоча він вже був мертвий, воно все одно хотіло виклювати йому очі.
— Знаю. — Річард знову пригорнув її до себе.
— Вчора у Зедда з Енн, — Келен трохи відсунулася, окрилена надією, — ти сказав, що Коло пише, ніби спершу вони сильно стривожилися, але після перевірки з'ясували, що шими — не дуже складна зброя і з ними легко впоратися.
— Так, але Коло лише мигцем відзначив, що в замку Чарівника заспокоїлися, виявивши, що це не така вже велика біда, як вони спершу думали. Але не згадав, яким чином з нею впоралися. Написав тільки, що вони відрядили чарівника на прізвисько Гора розібратися з ними. Що він і зробив.