Пациент всегда мертв
Шрифт:
— Мисс…
— Эйлин. Я сестра Шейлы. Вот мой значок. — Она вынула из кармана пиджака кремовую визитную карточку и сунула ее под нос Майло. Бриллиант у женщины на пальце был не меньше трех каратов.
Эйлин Пэкстон
первый вице-президент и
главный финансист
"Диджиморф индастриз"
Сими-Валли, Калифорния — "Диджиморф"? — Майло
— Высокотехнологичная компьютерная обработка. Мы работаем с пленками. С самыми крупными кинофильмами.
Майло улыбнулся ей.
— Взгляните, пожалуйста, на фото, мисс Пэкстон. — Он показал женщине снимок.
— Это ее нашли с Гэвином?
— Вы узнаете эту девушку, мэм?
— Нет. Я думала, что Гэвина нашли с его девушкой. С той крючконосой и малорослой. Так мне сказала Шейла.
— Ваша сестра так предполагала. Вполне понятное предположение, однако она ошибалась. Это и есть одна из причин нашего приезда.
Майло продолжал держать фотографию перед глазами Эйлин Пэкстон.
— Можете ее убрать, — сказала она.
— Мистер Куик вернулся из Атланты?
— Он спит. Они оба спят.
— Как вы думаете, когда они будут доступны?
— Откуда мне знать? Это жуткие времена для всей семьи.
— Да уж, мэм.
— Этот город!.. — повысила голос Пэкстон. — Этот мир!..
— Ну что же, ладно, — быстро сказал Майло. — Мы заглянем позже.
Мы повернулись, чтобы уйти, а Эйлин Пэкстон стала закрывать дверь, когда внутри дома послышался мужской голос:
— Кто там, Эйлин?
Пэкстон наполовину вошла внутрь и что-то неразборчиво проговорила. Мужской голос возразил.
Мы с Майло повернулись к дому.
Появился мужчина, он стоял к нам спиной и говорил в дверь:
— Я не нуждаюсь в защите, Эйлин.
Приглушенный ответ.
Мужчина закрыл дверь, резко повернулся и посмотрел в нашу сторону:
— Я — Джерри Куик. Какие-нибудь новости, связанные с убийством моего сына?
Высокий, худой, с покатыми плечами мужчина был в темно-синей водолазке, выпущенной на брюки цвета хаки, и в белых кроссовках "Найк". Редеющие, с проседью волосы причесаны кое-как. Продолговатое, в глубоких складках и с выдающейся челюстью лицо. Дряблая кожа под широко поставленными голубыми глазами с синеватым оттенком. Веки нависали на глаза, словно мужчина с трудом удерживался, чтобы не заснуть.
Мы вернулись к ступеням. Майло протянул руку. Куик коротко пожал ее.
— Вы уже что-нибудь нашли?
— Боюсь, нет. Если у вас есть время…
— Ну конечно. — Губы Куика дернулись, словно он попробовал что-то неприятное на вкус. — Эйлин — моя управляющая всем на свете свояченица. Она один раз встретилась со Спилбергом и теперь считает, что ее дерьмо не воняет… Пошли в дом. Моя жена в полном ауте, наш доктор дал ей валиум или что-то в этом роде, а я в норме. Он и меня тоже пытался напоить лекарствами. Но я хочу быть в трезвом уме.
Мы с Майло уселись все на ту же голубую кушетку, а Джером Куик расположился в кресле, исполненном в стиле чиппендейл. Я снова принялся изучать семейные фотографии. Мне хотелось представить, как выглядел Гэвин, будучи живым и здоровым.
Он оказался высоким темноволосым симпатичным парнем с лицом как у отца — продолговатым, с широко поставленными глазами. Но глаза темнее, чем у отца, — серо-зеленые. На некоторых ранних фотографиях он был в очках. Его стиль, похоже, никогда не менялся. Аккуратная одежда, фирменные значки, короткая стрижка — либо консервативный "ежик", либо гладко зачесанные с гелем волосы. Стандартный парень с неуверенной улыбкой, не красавец и не урод. Пройдитесь по любой улице, войдите в магазин, в один из многочисленных кинотеатров или на территорию какого-нибудь колледжа, и вы увидите множество таких, как он. Его сестра — изучающая право в Бостоне — была бесцветной и серьезной на вид.
Куик поймал мой взгляд:
— Это был Гэв. — У него перехватило горло, и он тихо выругался. — Перейдем к делу.
Майло кратко рассказал о фотографии, затем показал ее Куику.
Тот махнул рукой:
— Никогда не видел ее. — Его взгляд уткнулся в ковер. — Моя жена рассказывала вам об аварии?
— Да, сэр.
— А теперь еще это… — Куик, вскочив с кресла, твердым шагом подошел к кофейному столику, остановил взгляд на хрустальной коробочке, потом открыл ее, вытащил сигарету и прикурил от такой же хрустальной зажигалки.
Голубой дымок поплыл к потолку. Куик глубоко затянулся, сел и хрипло рассмеялся.
— Я бросил курить пять лет назад. Шейла полагает, что выставить это для гостей — хороший тон, хотя сейчас мало кто курит. То ли дело в старые добрые времена в Голливуде — там всякое дерьмо только и делало, что дымило… Сестра Шейлы рассказывает ей о голливудском дерьме… — Он посмотрел на сигарету, сбил пепел на ковер и растер его каблуком о ворс. Образовавшееся грязное пятно, казалось, доставило ему удовольствие.
— Гэвин не рассказывал о новой подружке? — спросил я.
— Новой?
— После Кайлы.
— Нет, он ничего не говорил.
— А он рассказал бы вам?
— Что вы имеете в виду?
— Он делился с вами деталями своей личной жизни?
— Делился? Да, но в меньшей степени, чем до аварии. Он постоянно пребывал в каком-то замешательстве, он получил страшный удар вот сюда. — Куик дотронулся до своего лба.
В том же месте, где пуля вошла в череп его сына. Этого он еще не знал. Пока ему нет нужды знать.
— Замешательство? — повторил я.
— Только временное. Он обнаружил, что не может сосредоточиться на учебе, потому и оставил школу. — Куик затянулся и поморщился, словно ему стало больно. — Он получил удар в предлобную долю. Врачи сказали нам, что именно она контролирует личность. Поэтому естественно… -…Гэвин изменился, — подсказал я.
— Ничего особенного, но, конечно, без изменений не обошлось. Но потом ему стало лучше. Как бы там ни было, я уверен, что авария Гэвина с этим делом никак не связана. — Куик быстро выпустил дым, снова стряхнул пепел. — Нам необходимо выяснить, кто это сделал. Ублюдок оставил какие-нибудь следы?