Падший демон. Дорога в никуда
Шрифт:
Оказавшись на улице, Клоин еще раз зевнул, снова протер глаза и огляделся в поисках какого-нибудь дерева, на которое он и намеревался слить нелегкую ношу. Искать пришлось не долго: деревьев тут было - за месяц не вырубишь.
Сделав свое дело, Клоин уже было собирался уходить, как вдруг что-то почувствовал.
– Клоин...
– послышалось издалека.
Вор оцепенел.
– Клоин...
– Наргх, это ты, - спросил вор, хотя понимал, что услышанный им голос явно не принадлежал демону.
– Клоин...
– раздалось
Парень судорожно завертел головой, но ничего, кроме стволов, веток и покрывающего все вокруг снега, он не видел. Холодные мурашки заскребли по спине. Из глубин сознания высунул нос страх.
– Наргх, не шути, демон ты хренов!
– Клоин, иди сюда...
– снова раздался этот протяжный, чужой голос, и он показался парню каким-то неестественным. И тут вор понял: голос был в голове.
– Кто ты?..
– испуганно спросил парень. Руки отказывались слушаться, ноги подкашивались. Ему хотелось убежать, унестись куда-нибудь подальше от этого жуткого места.
– Не бойся меня, Клоин...
– послышалось снова.
Внезапно вор почувствовал, как что-то легонько коснулось плеча. Парень едва сдержался, чтобы не вскрикнуть. Отшатнувшись, он сразу же обернулся.
И увидел...
Глава 3
– Дайна, девочка моя, сейчас тебя позовет инквизитор: его святейшество брат Лоренсо Муони. Прошу тебя, расскажи ему всю правду о том страшном чудище, которое мы видели в лесу, - добро глядела женщина на свою младшую дочь.
– Хорошо, мама, я все расскажу.
– Только не ври ему. Он святой и сразу увидит в твоих глазах ложь.
– Конечно, мама. Я расскажу ему только правду.
Мать вздохнула и с тревогой поглядела на дверь, скрывающую за собой кабинет инквизитора. Оттуда с минуты на минуту должна была выйти ее старшая дочь, вот уже четверть часа допрашиваемая его святейшеством братом Лоренсо.
Совсем недавно в город прибыло несколько членов Святого Ордена. Они заявили, что теперь по приказу главы Ордена и самого императора в каждом городе и селе будет находиться отделение инквизиции. И начать они решили с Кипры - довольно таки крупного городка, расположенного в графстве Лорадо. Заняли инквизиторы весь первый этаж ратуши и заявили, что впредь здесь будет находиться Киприйское Отделение Святого Ордена. Конечно, мэр поначалу пытался противостоять такому самоуправству, но ему быстро объяснили, что делать этого не стоит.
Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появилась Вира - сестра Дайны. С легким испугом она поглядела на мать и, долго не думая, ринулась к ней. За девушкой в коридор шагнул инквизитор - среднего роста тип с рыжими волосами, облаченный в длинную мантию. Он холодно поглядел на Дайну и произнес:
– Теперь ты. Проходи.
В довольно таки просторном кабинете было пустовато: стол, стулья, несколько бронзовых канделябров, да небольшой шкаф - вот и все. Инквизиторы еще не успели заставить новоприобретенное помещение своим
Сам брат Лоренсо сидел за широким столом и что-то писал. Рядом с ним громоздилась куча самых разнообразных бумаг и свитков, которые он то и дело брал, разворачивал, прищурено перечитывал, и снова клал на место.
– Тебя Дайна зовут, так ведь?
– холодным голосом спросил брат Лоренсо, как только в его кабинете появился новый посетитель.
Инквизитор, что стоял у входа, со скрипом закрыл дверь.
– Да, ваше святейшество.
– Ты знаешь, дитя, что должна говорить мне только правду, и что будет с тобой, если ты солжешь?
– Да, ваше святейшество, знаю. Мама меня уже предупредила.
– Замечательно. А теперь скажи мне, но только правду: ты видела демона?
– Да.
– Теперь подробно расскажи мне о нем. Как вы встретились? Как он выглядел, и что делал?
Дайна вздохнула и заговорила:
– Спасаясь от бандитов, я встретила двух человек... ну, тогда они выглядели как люди. И они меня спасли...
– Как именно спасли? Расскажи.
– Я плохо помню, потому что была сильно напугана, но хорошо помню то, как один из бандитов внезапно загорелся как костер.
– Что значит загорелся? Его демон поджег? Или тот, другой?
– Не знаю точно кто, но думаю, что демон. Но тогда я еще не знала, что он демон...
– Что было потом?
– Потом я попросила дядю Наргха и дядю Клоина помочь маме и сестре, и они согласились. Мы вчетвером пошли в лес.
– Так, не торопись. А демон этот просил что-нибудь взамен: поклясться в чем-то или еще что-нибудь?
– Нет. Он просто согласился. А вот дядя Клоин поначалу отпирался.
– Так, Наргх это кто, демон или второй человек?
– Наргх - это демон, а Клоин - его друг.
– Что было дальше?
– брови брата Лоренсо нахмурились.
– Когда мы шли к лагерю, я спросила про них, и дядя Клоин мне сказал, что Наргх - маг, а сам он просто его друг. И еще он мне сказал, что они идут на запад, что у них там какое-то дело, но какое - не сказал. Вот. А когда мы подошли к лагерю, дядя Наргх и второй разбойник...
– А кстати, как звали разбойника?
– вдруг перебил девочку брат Лоренсо.
– Кажется, Жероп или Жерок. Точно не помню...
– Хорошо, и что было дальше?
– В общем, в лагерь пошел только дядя Наргх и тот второй бандит, а мы с дядей Клоином остались в засаде. Что там происходило, я не видела, слышала только голоса и крики. Потом мы с дядей Клоином вышли в лагерь и увидели...
– девочка прервалась, чуть сморщилась, по ее лицу стало видно, что вспоминать давние события ей не очень-то хотелось.
– И что вы там увидели, рассказывай, - холодно потребовал брат Лоренсо.
– Там было много мертвых. И я увидела дядю Наргха... настоящего. Дядя Клоин сказал, чтобы я не боялась, что дядя Наргх добрый демон, что нас он не тронет.