Чтение онлайн

на главную

Жанры

Палисандровый остров
Шрифт:

— Попробуйте зайти в июне, — предложил ей один добродушный хозяин магазина.

В июне! Было только начало марта, и до июня она не продержится на свои деньги. Однако она поклялась себе, что ни за что не станет сдаваться.

Один раз она звонила Дэвиду, но его не было на месте, и ей не захотелось больше навязываться.

К концу третьей недели в Санта-Крус она переехала в еще более дешевую комнату под крышей высокого жилого дома; на лестницах там играло не меньше дюжины детей, и они часто забывали свои игрушки в темных уголках.

Девушка очень скудно питалась в маленьких кафе. Она дала себе сроку еще неделю. Если ничего не подвернется за это время, она признает свое поражение, вернется в Англию и найдет там работу, чтобы заново начать копить на путешествия, о которых она столько мечтала.

Как-то утром она зашла в пансион, где останавливалась вначале, на случай, если для нее есть новости.

Женщина в маленьком офисе возле стойки приема сказала ей, что да, дня два или три назад ей звонили. Да, это был сеньор Меттвери.

— Мэдбери! Дэвид Мэдбери! — воскликнула Лориан. — Но я же оставила вам свой новый номер телефона.

— Я не знала, где вы живете, я сказала ему, что отсюда вы выехали.

Лориан не стала даром терять времени.

— А можно я позвоню отсюда?

Женщина кивнула.

Два или три дня назад! И Дэвиду сказали, что она уже уехала. Когда она услышала в трубке его голос, от радости она даже не могла связно говорить, но, заикаясь и запинаясь, все же объяснила, что она еще здесь, и осведомилась — нет ли у него хороших новостей для нее?

— Да, но работа временная. Только на месяц. Вас это устроит?

— Устроит? Еще как! Я почти уже перестала надеяться. Через два дня я собиралась бросить все и возвращаться домой.

— Хорошо. Тогда мы могли бы встретиться в кафе напротив моего офиса, часов в семь? Я расскажу вам подробнее.

От облегчения у нее слегка закружилась голова. Работа! Наконец-то! Вернувшись в свою полутемную каморку, она освежила макияж, переоделась, чтобы выглядеть как можно более представительной. Она постарается не подвести Дэвида хотя бы по части внешнего вида.

Он уже ждал ее возле кафе и заказал по чашке кофе, а пока они ждали, рассказал о работе.

— Их контора располагается недалеко от нашей, на той же улице. Они работают с древесиной и строительными материалами.

Лориан подавила желание расхохотаться. Она уехала из дома почти за две тысячи миль, чтобы избежать скуки офисной работы в подобных фирмах, и вот, пожалуйста, снова вернулась к тому же.

— Это мне будет несложно, — сказала она. — В Англии, по крайней мере, это было совсем просто. А испанский им нужен?

— Не знаю, по-моему, им нужно только, чтобы вы перепечатывали письма и хранили документы. Мне кажется, это можно делать на любом языке, я прав?

— Да, конечно. Ну, кроме китайского или греческого.

— Жалованье небольшое, но работа временная, а вы тем временем сможете осмотреться и найти себе что-нибудь получше.

— Спасибо вам, Дэвид, — тихо сказала она. — Я очень рада, что для меня нашлась

работа.

— Думаю, первые несколько дней придется нелегко, они завалят вас делами. У них сейчас две сотрудницы болеют, и вообще, я так понял, не хватает работников.

— Настолько не хватает, что они готовы даже принять англичанку, которую никуда больше не берут? — засмеялась она.

— Наверное, я слишком драматично описал ситуацию. А какие вакансии вам предлагали здесь?

— Никаких. Вообще. — Она сказала это сгоряча, а потом подумала, что не надо было так выдавать себя. Ей не хотелось, чтобы Дэвид решил, что он единственная ее надежда остаться на Тенерифе.

— Странно. — Дэвид взглянул на нее с восхищением, в котором, впрочем, скользнула и легкая насмешка. — Неужели даже в магазинах одежды или в сувенирных лавках не захотели взять молодую симпатичную англичанку?

Она покачала головой:

Говорят, сейчас не сезон. — И снова засмеялась. Правда, одно предложение у меня было. Владелец небольшого парфюмерного производства предложил мне наклеивать ярлыки на флаконы с готовой продукцией.

— А вы не согласились?

— Нет, но не по соображениям престижа, — торопливо стала оправдываться она. — Он что-то очень щедро начал раздавать обещания насчет скорого повышения зарплаты и продвижения по службе. И мне показалось, что он не испанец. Скорее, откуда-то с Ближнего Востока. И вообще, все предприятие было каким-то сомнительным.

Дэвид кивнул:

— Молодец, что не согласились. У фирмы, где вы будете работать, очень хорошая репутация. Я знаю пару ребят из их офиса в Санта-Крус, и у них, по-моему, хорошие связи со строительными фирмами. У них есть несколько серьезных проектов в Канделе, где я живу.

— О, я уверена, что могу доверять тем, кого вы мне рекомендуете.

— А не хотите ли поужинать со мной и отпраздновать свое первое место работы, а также то, что вы так удачно вырвались из лап странных, чтобы не сказать больше, производителей косметики?

Она с радостью согласилась, хотя теперь уже жалела, что рассказала ему про этого авантюриста, и надеялась, что Дэвид скоро об этом забудет.

Они выехали за город, и она поняла, что он везет ее в Канделу. Ей очень льстило его внимание, потому что он ведь мог угостить ее ужином в каком-нибудь безвестном кафе в городе.

По дороге он рассказывал ей о новых стройках вдоль линии моря и указал на два новых отеля и несколько жилых домов, которые возводились на побережье.

Гостиница «Тамара», где жил Дэвил, оказалась даже лучше, чем он рассказывал. Он провел с Лориан небольшую экскурсию по саду, расположенному террасами, они прошли мимо небольших домиков типа бунгало, которые были построены на разных высотах над уровнем моря.

— На этой стороне из каждого номера отличный вид на море, — объяснял Дэвид. — Это солнечная сторона, и в то же время можно легко уединиться от соседей, когда хочешь побыть один.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник