Палисандровый остров
Шрифт:
— Как ваша нога? Уже лучше? — поинтересовался он.
— Прошла совершенно, благодарю.
— Вы все так же работаете у сеньора Монтеры?
— Пока да. Это временная работа, пока девушки из офиса болеют.
Он кивнул, потом повернулся к Дэвиду:
— Сеньор, прошу вас меня представить. Я даже не знаю имени вашей прелестной спутницы, хотя нам и довелось случайно встретиться пару недель назад.
— Лориан, это дон Рикардо Феррано. Мисс Лориан Рейленд.
— Лориан? — переспросил дон Рикардо.
— Это старинное
Он улыбнулся, пробормотал «Буэнас тардес» и продолжил свой путь.
Когда они вышли на дорогу, Дэвид улыбнулся Лориан.
— Смотри, как удачно, что мы его встретили. Если бы он увидел ребят вместе, у них были бы большие неприятности.
— Значит, он был бы крайне недоволен, если бы застал Карло и Мариану вместе?
— Недоволен — это не то слово. — Они сели в машину и выехали на основную дорогу. — Мариана выискивает разные предлоги, чтобы прийти сюда: например, чтобы поплавать в бассейне, но дон Рикардо уже заявил, что построит бассейн у себя в поместье.
— Но ведь это не удержит Мариану от свиданий с Карло. Ей будет не очень приятно плавать там одной, как золотой рыбке в аквариуме. — Лориан насмешливо хмыкнула. — У этого дона Рикардо, похоже, совершенно феодальные замашки.
— Он этого и не скрывает. Он еще властолюбивее, чем его отец, тот гораздо более покладистый.
— А его мать?
— Она умерла несколько лет назад, и теперь домом правит ужасная и отвратительная донья София. Она кузина или тетка, непонятно, так что Мариане приходится несладко. Неудивительно, что при каждом удобном случае она так стремится убежать в гостиницу.
Они остановились у небольшого ресторанчика, Дэвид заказал легкий ужин, а потом они с Лориан танцевали на террасе, выходящей на море.
— Как ты думаешь, ты останешься здесь, даже если твоя нынешняя работа закончится через несколько недель? — спросил он ее.
— О да, конечно. Я уверена, что найду другую работу. Теперь я могу похвастаться, что у меня есть опыт работы здесь, и я спешно изучаю испанский. Каждый вечер занимаюсь по учебнику и читаю местные газеты.
Дэвид засмеялся:
— Ты так серьезно ко всему относишься! — Он нежно приобнял ее, когда музыка смолкла, и они отправились назад к своему столику.
Лориан испытывала чувство полного довольства жизнью. Ей очень нравилось проводить время с Дэвидом, но в то же время меньше всего на свете ей хотелось бы серьезно в него влюбиться. Это было бы настоящей катастрофой и свело бы на нет ее шансы жить в Санта-Крус.
Выходя из ресторана, они столкнулись с Айрин и ее шведом.
— Привет, Дэвид! — громко и воодушевленно поздоровалась Айрин. Оглядев Лориан, она улыбнулась: — Мы так чудесно провели день в горах.
— Да, как-нибудь я тоже свожу Лориан на вулкан, — ответил Дэвид, горячо схватив девушку за руку. Лориан стало немного
Самоуверенность Айрин заметно увяла.
— Я умираю от голода. Аксель, идем, поедим что-нибудь. — Сделав пару шагов, она обернулась: — Лориан, приглашаю тебя на вечеринку по случаю моего дня рождения на следующей неделе.
— Спасибо. С удовольствием приду.
Дэвид с Лориан вышли на узкую улицу. В темной воде медленно двигались огоньки, похожие на светляков, — это скользили по воде рыбацкие шхуны, откуда-то раздался взрыв смеха…
— А когда у Айрин день рождения? — спросила Лориан, когда они уже ехали по шоссе.
— Точно не знаю, — признался он. — Но вечеринка в любом случае, скорее всего, будет в воскресенье.
Лориан была озадачена. Ей пришло в голову, что Дэвид знал, что сегодняшний день Айрин собирается провести с Акселем, и пригласил ее, Лориан, назло Айрин. Хотя наверняка они с Айрин не так уж близко знакомы, раз он не знает дня ее рождения…
— Спасибо за прекрасный день, — поблагодарил Дэвид, высаживая Лориан возле пансиона. — Надо будет еще как-нибудь так отдохнуть. — Он поцеловал ее в щеку, пожелал доброй ночи и уехал.
На следующей неделе вместе с кипой бумаг Лориан передали пухлый конверт. Он был послан на фирму на ее имя, внутри она нашла красивое приглашение от Мансфилдов, которые выражали надежду, что Лориан доставит им удовольствие своим обществом, явившись в следующее воскресенье на празднование дня рождения Айрин, которой исполняется девятнадцать лет.
Было нелегко решить, что подарить Айрин — ведь у нее было практически все, но Лориан удалось найти симпатичный маленький брелок в зелено-голубых тонах из тонкого фарфора, который вполне подходил на роль подарка.
Относительно того, что надеть на вечеринку, голову ломать ей не пришлось, поскольку у нее имелся только один подходящий к случаю наряд — тот новый бирюзовый костюм.
Во время обеденного перерыва она встретила Дэвида, выходившего из своего офиса, и рассказала ему о приглашении.
— Хорошо. Я рад за тебя. Я заеду за тобой в воскресенье рано утром и отвезу в отель.
Вечеринка была организована шикарно. Айрин казалась почти бесплотной в белом шифоновом платье с золотой вышивкой; светлые волосы лежали волнами по плечам, а на шее красовалось великолепное ожерелье из бриллиантов и сапфиров — подарок отца на день рождения. Она была ослепительна. Напрасно Дэвид уверяет, что равнодушен к Айрин. Как только к ней подходил Аксель или кто-нибудь другой из многочисленных поклонников, настороженный ревнивый взгляд выдавал Дэвида с головой.