Пансион Железная Роза
Шрифт:
– По коридору и налево.
Но на удивление все прошло гладко.
Бел забежала в туалет, который представлял из себя большое помещение с десятком кабин и умывальников, над каждым из которых висело зеркало. Бел подошла к одному из них и умыла лицо холодной водой. «Ты справишься, одна плохая девчонка не повод думать, что они все такие», – проговорила она, глядя на свое отражение. Затем вытерлась полотенцем и пошла к двери спальни.
Айлы в коридоре уже не было, она тихонечко отворила дверь и вошла в большую спальню. Комната была выкрашена в синий цвет и в воздухе еще витал запах краски. С десяток кроватей были покрыты клетчатыми покрывалами
Разговоры в одночасье стихли. Все лица уставились на новенькую. Все такие разные, но в тоже время одинаковые из-за формы. «Неужели кто-то из них станет моим лучшим другом?» – подумала Бел. Айла, сидевшая на своей кровати слева, указала на кровать напротив.
– Новенькая? – послышалось где-то в углу. – Тереза не говорила, что будут новенькие!
По голосу незнакомки Бел поняла, что ей здесь не особо рады. Сразу же захотелось выбежать и помчаться через поля и леса до станции, где она сможет прыгнуть в поезд и уехать в старый добрый Линкольн.
– Какая-то она, тощая, – подхватил второй голос.
– И у нее совсем нет грудей! – захихикала третья.
Бел осторожно приблизилась к своей кровати, будто она была убежищем от пристальных взглядов и перешептываний однокурсниц и присела.
– Привет, я Жаклин, – к ее постели подошла соседка Айлы по кровати.
Высокая, по меркам тринадцатилетки, девочка. На ее молочном лице рассыпались золотистые веснушки, а светлые волосы были заплетены в две косы.
Почувствовав хоть какое-то проявление доброжелательности, Бел выдохнула, но тут же снова напряглась. Потому как в комнату вошла мадам Муррей, в сопровождении двух старшекурсниц, что тащили ее чемодан. В руках она держала вешалку со школьной формой, которую вручила Бел.
– Надеюсь, этот размер подойдет, иначе придется подшивать, а вы, – она обратилась к девочкам, что толпились между кроватей, – за уборку кабинетов! Мисс Арчибальд освобождена поскольку только что приехала.
– Но я ведь тоже сегодня приехала, – возразила рыжеволосая девочка. Именно та, что стояла в углу и шепталась о Бел.
– Магвайр, это было прошлой ночью!
– Но формально, это было сегодня, – продолжила спор девчонка.
– Дежурство на кухне на неделю, а теперь за работу! – Тереза трижды хлопнула в ладоши и девочки одна за другой, с разочарованными лицами, потянулись в коридор. Рыжеволосая со злобным лицом остановилась у кровати Бел и прошептала:
– Все из-за тебя, это тебе с рук не сойдет!
«Ну надо же, только приехала, а уже нажила себе врагов», – подумала Бел.
Когда дверь за последней из них закрылась, она осталась в комнате одна. Открыв чемодан, Бел достала книгу, что лежала на самом верху. Перелистала несколько страниц и взяла в руки фотографию. На ней были запечатлены ее родители.
Несколько лет назад бабушка уезжала на похороны к своей бездетной сестре в Бирмингем. А Бел ловко вскрыла дверной замок и пробралась в ее личный кабинет. На самом деле это была комната для игр в шахматы ее покойного деда Грейсона. Он умер незадолго до ее рождения, об этом свидетельствовала дата на его надгробии, которое они с бабушкой и Бесси навещали по праздникам. Но вскоре после его смерти, бабушка сделала эту комнату своей.
Ей долго пришлось рыться в ящиках стола и шкафа, прежде чем она нашла старый потертый снимок. Вообще-то она не знала, что искала, а когда нашла была самой счастливой на свете. На фотографии ее мама сидела на стуле, а по правую сторону стоял отец в строгом костюме. Мама была очень красивой, на ее голове красовалась маленькая шляпка, из-под которой выбивались черные как уголь волосы. Платье огибало ее стройную фигуру и струилось до самого пола. На ее плече покоилась рука отца, выражение его лица казалось строгим, но Бел почему-то чувствовала, что он не такой. У него были светлые волосы, зачесанные назад, плотно сжатые губы и щетинистый подбородок. На обороте фотографии значилось: Брайана и Кристофер Баттенберг. В тот день она узнала, что ее настоящая фамилия вовсе не Арчибальд. Она погладила снимок и положила его под подушку на своей новой кровати, а затем принялась мерить школьную форму.
Глава 2. Бесполезное строится навечно
Одевшись в школьную форму, которая все же пришлась по размеру, Белинда вышла в коридор. Там она услышала голоса девочек, что доносились из школьных кабинетов.
Шмыгнув к лестнице как можно тише, она спустилась в столовую, а из нее в главный холл. Стол мисс Олдридж пустовал, потому никто не спросил, куда она направляется и почему не отдыхает в спальне. А если бы кто-то и спросил, ей бы вряд ли нашлось что ответить.
Со скрипом захлопнув входную дверь, Бел очутилась на улице. Температура внутри и вправду разнилась с уличной, на добрый десяток градусов. Мысленно сделав пометку о том, чтобы написать Бесси письмо с просьбой немедленно выслать теплые носки, она направилась к оранжерее.
Ей не терпелось войти внутрь и увидеть, что за растения и овощи там цветут. Вдоль оранжереи тянулись клумбы с петуниями и ирисами, аромат которых так и лез в нос к Бел.
Она осторожно подошла к двери и толкнув ее, вошла. В лицо сразу же ударил нагревшийся на солнце воздух и аромат чернозема. Бел принялась осматривать растения, выискивая, чем можно полакомиться. В самом начале расположились грядки картофеля, за ними следовали кусты помидор и огурцов. Сочные плоды которых свисали с ветвей и просились в рот. Сорвав небольшой колючий огурец, Бел пошла дальше и увидела тыкву огромных размеров. Следом за ней расположились грядки с баклажанами, которые выглядели как фиолетовые огурцы.
Дойдя до развилки, она заметила нечто, привлекшее ее внимание, а, именно, белого кролика. Он сидел на грядке с капустой и усердно обгрызал ее листки. «Вот это находка! Неужели и норку смогу найти, которая приведет меня в волшебное королевство?!» – воскликнула Бел приближаясь к пушистому зверьку. Но услышав ее появление, резвый кролик испуганно поскакал прочь, а Белинда, как и полагается Алисе, отправилась следом.
Он ловко оббегал грядки моркови, кабачков и гороха, пока не попался в руки незнакомки, что поджидала его у другого конца оранжереи. Девочка цепкими руками обхватила его тельце и уставилась на Бел.
– Ты напугала мистера Уинтера!
Вообще она не очень-то была похожа на девочку. Разве что грудь, начинавшая расти выдавала ее за таковую. Во всем остальном она напоминала мальчишку. Растрепанные короткие волосы, грязные руки и коленки. Будто только что сошла с футбольного поля, чтобы прополоть грядки. Заметив ее изумрудные горящие огоньком глаза, Бел обомлела. Потому что никогда за свою недолгую жизнь не встречала таких невероятных глаз.
– Прости, я всего лишь…
– Следовала за кроликом?! – продолжила девочка, лукаво улыбнувшись.