Парижский вариант
Шрифт:
– Итак… выражаясь в моей знаменитой красочной манере… покуда мы видели только сигнальные костры в Дьяблос, но апачи в любой момент могут перерубить телеграфные провода.
Стивен Броуз кивнул:
– Пожалуй, короче не скажешь. Если предположить, что ДНК-компьютер в руках противника, встает вопрос: зачем? Чего наш враг добивается? По моему убеждению, бессмысленно полагать, будто противник желает добиться своей цели прямым давлением, потому что мы до сих пор не получили никаких требований. Учитывая, какого рода военные мишени враг выбрал для
– Мы обязаны выяснить, кто эти люди, – решительно заявила Пауэлл-Хилл.
Адмирал покачал головой:
– При всем моем уважении, Эмили, сейчас это должно нас волновать менее всего. Они могут оказаться кем угодно – от иракского правительства до монтанских ополченцев, и в этот список входят все террористические организации до последней. Сейчас главное – остановить их. А визитками обменяемся потом.
– Ключом к ситуации является ДНК-компьютер, – проговорил президент тяжело. – Кризис начался со взрыва в Пастеровском. Теперь мы полагаем, что очередная атака была не последней, но не знаем, когда случится и какой будет следующая.
– Так точно, сэр, – отозвался адмирал Броуз.
– Тогда мы обязаны найти этот ДНК-компьютер.
Это была идея Клейна. Вначале Кастилья сопротивлялся ей, но в итоге вынужден был согласиться. Теперь, когда выбора не оставалось, затея казалась ему не столь уж глупой.
Военные, естественно, запротестовали. Первым успел высказаться генерал-лейтенант Айвен Герреро.
– Это же нелепо! Скажу больше – оскорбительно! Мы не так беспомощны. В нашем распоряжении самая могучая армия мира!
– Вооруженная, – поддержал командующий ВВС генерал Келли, – наисовременнейшим оружием.
– Мы можем бросить на этих ублюдков десять дивизий и стереть их с лица земли! – настаивал командующий морской пехотой генерал-лейтенант Ода.
– И все ваши дивизии, корабли, танки и самолеты не смогут уберечь наши шифры и электронные системы, – вполголоса подытожил президент. – Тот, в чьих руках сейчас находится действующий ДНК-компьютер, делает нас совершенно беспомощными до той поры, покуда не будут разработаны адекватные противомеры.
– Не совсем так. – Адмирал Броуз покачал головой. – Мы не сидели сложа руки, господин президент. У каждого рода войск есть свои резервные системы штабной связи, действующие по отдельным каналам и не включенные в общую сеть. Они разрабатывались на случай катастрофы… но это, черт побери, уже катастрофа. Мы развернем эти системы, подключим их через мощнейшие файерволы. И мы уже начали смену шифров и командных паролей.
– С помощью британских друзей мы установили подобные же резервные системы в АНБ, – добавила Эмили Пауэлл-Хилл. – Их можно запустить в течение нескольких часов.
Президент криво ухмыльнулся:
– Насколько
На этом совещание закончилось.
Президент Кастилья, не сдерживая нетерпения, ждал, покуда Овальный кабинет не опустеет. Только когда за последним генералом затворилась дверь, из президентского кабинета вышел Фред Клейн. Глава «Прикрытия-1» выглядел еще более усталым и помятым, чем обычно. Под глазами его залегли тяжелые мешки.
– Только не ври мне, Фред. – Президент тяжело вздохнул. – От их затей будет хоть капля толку?
– Вряд ли. Как вы верно подметили, это может лишь задержать врага. Но как только противник научится работать с ДНК-компьютером, мы не в силах будем ему помешать. Слишком разные весовые категории. Если на вашем компьютере стоит модем и раз в месяц вы принимаете электронные письма от внуков, молекулярному компьютеру хватит этих секунд, чтобы проникнуть в вашу машину, переписать все важные данные и безнадежно испортить винчестер.
– Секунд?! Письма от внуков, говоришь? Господи боже… это значит, что под угрозой вся страна.
– Вся, – эхом повторил Клейн. – Вы с адмиралом Броузом правы: наш единственный шанс – найти эту штуковину. Тогда мы на коне. Но сделать это надо прежде, чем враг осуществит свой основной план.
– Все равно что бороться с медведем, когда руки за спиной связаны. Можно и так, да уж больно шансы паршивые, – буркнул президент, глядя главе самой секретной спецслужбы в глаза. – Что они задумали, Фред? И когда нанесут удар?
– Не знаю, Сэм.
– Но ты узнаешь?
– Да, сэр.
– Вовремя?
– Надеюсь.
Глава 11
Толедо, Испания
Как и обещал Клейн, билет, карта и записка с адресом арестованного баска ждали Джона Смита в справочной аэропорта имени Шарля де Голля. Так что теперь агент уверенно вел взятую им напрокат малолитражку «Рено» по скоростному шоссе № 401, ведущему из Мадрида на юг, в Толедо.
Небо Ламанчи, под которым сервантесовский Рыцарь печального образа сражался с ветряными мельницами, было высоким и синим. Вокруг расстилались пологие зеленые холмы, залитые косыми лучами предвечернего солнца. В кружевной тени тополей паслись овцы. Джон опустил ветровое стекло, впуская в салон теплый сильный ветер, растрепавший агенту волосы. Но вскоре пасторальный пейзаж и безумный Дон Кихот равно перестали занимать его мысли. Джону Смиту предстояла борьба с собственным противником – и не с безобидными мельницами, а с настоящими великанами.