Парк Юрского периода: миллионы лет спустя
Шрифт:
«Нормальная реакция взбешенного неандертальца, — подумала девушка. — Вполне адекватная ситуации».
— О'кей. Что мне делать дальше?
— Отлично, — тон бородача изменился. Теперь он стал напыщенно-громким, словно тот декламировал перед аудиторией. — Доктор Сетлер, перед вами металлическая лестница. Видите?
Элли включила фонарь. Стальные ступеньки круто уходили вниз, метра на три под землю.
— Да, вижу.
— Спускайтесь по ним.
Спасибо за дельный совет. Ее так и подмывало сказать это, но она вновь подавила свои чувства.
— Хорошо, спускаюсь.
Осторожно, стараясь не оступиться, Элли преодолела лестницу и направила луч перед собой. Он уперся в темноту, не достигнув
— Стою внизу, — сообщила девушка.
— Отлично, — тем же неприятно-театральным тоном сказал бородач. — Теперь идите вперед.
Она послушно двинулась вперед. Через полминуты Элли перестала видеть даже тот слабый свет, который проникал сквозь приоткрытую дверь. Сумрак, окружающий ее, был липким и смрадным. Пахло изоляцией, болотом и еще чем-то сладковатым и гнилостным. Элли первый раз находилась в подобном помещении и не знала, какие запахи должны преобладать тут. В ней проснулись детские, давнишние, забытые и похороненные в глубинах памяти страхи. За желтым контрастным лучом фонаря таились разнообразные чудища. Жуткие вампиры следили за каждым ее шагом. Бугеймен [6] , Утопленник, обросший водорослями и тиной, холодно-осклизлый, с синюшным лицом утопленника, бесшумно подкрадывался сзади. Зубастые многорукие монстры скалились из углов, сверкая наполовину сгнившими клыками. На поверку все было куда прозаичнее и спокойнее. Вампиры оказывались то электрическими распределительными щитами, то — противопожарными баллонами, блеск клыков монстров был не более чем отсветом на ячейках стальной сетки, тянущейся справа, а вместо Бугеймена подкрадывалась лишь темнота.
6
Бугеймен — герой серии комиксов и рассказов.
— Доктор Сетлер? — вдруг громко заверещала рация. — Доктор Сетлер!
Дребезжащий голос напугал ее, пожалуй, даже больше, чем все детские страхи, вместе взятые.
— Да! — ответила она торопливо.
— С вами все в порядке?
— Все нормально.
— Где вы находитесь?
Элли огляделась:
— Не знаю. Тут какие-то щиты, справа — сетка. Впереди, метрах в пяти, поворот налево.
— А основной коридор уходит прямо?
— Да.
— Хорошо. Вы почти у цели, — Хаммонд был доволен.
— Сейчас сверните налево и идите прямо. В конце коридора…
Он не успел договорить. В динамике послышалась какая-то возня, и затем голос Малколма отчетливо проговорил:
— Будьте любезны, позвольте мне…
К большому облегчению Гранта и Тима, Лекс не ошиблась. Ограждение оказалось даже ближе, чем они предполагали. Оно не было повреждено и стояло, высокое, непроницаемое, прячась одним крылом в джунглях, а вторым уползая к самому горизонту, над которым повис золотой диск солнца. Толстые тросы серебристо поблескивали и чуть гудели, когда ветер касался их своим дыханием.
Грант остановился, не доходя до изгороди двух шагов. Сигнальные маячки на опорном столбе безмолвствовали. Скорее всего, Хаммонду так и не удалось наладить подачу тока. Однако слабая вибрация, то и дело пробегающая по тросам, настораживала. «Конечно, один шанс из тысячи, что ток все же включен, но вышли из строя маячки, — подумал он. — Но вдруг именно сейчас этот шанс сработает? Что тогда? А тогда мы превратимся в золу. В пепел. Нет, в их положении нельзя полагаться даже на очевидное. Слишком много безупречно рационального перечеркнул вчерашний день».
Алан перестал верить в бесспорную очевидность.
— Похоже, ток выключен, — сказал
— Зачем? — полюбопытствовал Тим. — Ведь сигнальные лампы не горят?
— Но и Ти-рекс не должен был вырваться из своей зоны, не так ли?
Мальчишка серьезно обдумал возражение и кивнул:
— Да, наверное, вы правы.
— Мне тоже иногда так кажется, — улыбнулся Грант. — О'кей.
Нагнувшись, он поднял с земли сучковатую палку, размахнулся и швырнул ее в сторону ограждения. Сталь загудела. Похожий на басовую ноту гитарной струны звук покатился над равниной. Палка перевернулась, замыкая тросы. Грант почему-то вдруг поверил, что сейчас раздастся треск, посыплются бело-голубые искры, а в воздухе запахнет обгорелой древесиной. Удача не могла так, запросто, улыбнуться им.
Палка упала в траву. Ничего не произошло. Ни вспышки, ни облачка голубоватого дыма, ни запаха. Ничего. Тока все-таки не было.
Алан медленно подошел к ограждению, протянул обе руки, быстро схватился за трос и… закричал, широко открыв рот и конвульсивно трясясь всем телом. Сзади завизжала Лекс, а через долю секунды к ней присоединился и Тим.
Еще несколько мгновений Грант продолжал дергаться, затем разжал пальцы, повернулся и спокойно сказал:
— Нет. Все-таки ничего нет.
Лекс изумленно, с некоторой долей обиды посмотрела на него.
— Как глупо, — наконец сказала она.
— А по-моему, здорово, — вступился за Гранта Тим. — Отличная хохма.
Алан несколько смущенно развел руками.
— Извини, — сказал он девочке, — действительно, шутка не удалась. Извини, — Грант вздохнул. — Ну что, ребята, может быть, нам удастся перелезть через нее, а? Как вы думаете?
Элли бежала по темному, узкому, как кишка, коридору. Фонарь, зажатый в ее руке, постоянно двигался, и луч света отплясывал диковинный безумный танец, полосуя мглу, подобно световому мечу Люка Скайуокера [7] . Вообще, девушка уже не раз ловила себя на мысли, что вся эта затея очень напоминает ей кинобоевик, вроде «Чужого» или «Умереть тяжело» с Брюсом Уиллисом. Не хватает только своры террористов, дышащих в затылок, и автомата через плечо. Хотя монстров-то тут было предостаточно. Даже жаркое монотонное бормотание рации являлось антуражем виденного когда-то фильма ужасов.
7
Люк Скайуокер — один из главных действующих лиц киноэпопеи Дж. Лукаса «Звездные войны».
— Сворачивайте налево.
Она послушно нырнула в узкий закуток, сделала несколько шагов и уперлась в непроницаемую бетонную стену.
— Черт!
— Что такое? Что-нибудь случилось? — встревожился Хаммонд.
— Тут тупик.
— Тупик?
— Да.
— Минутку, минутку, минутку…
Элли слышала, как бородач шелестит своей картой, что-то бормочет, видимо, недоумевая, как же он мог ошибиться.
— Стоп. Наверное, нужно было попробовать свернуть вправо…
— Подождите, — вмешался в разговор Малколм. — Элли, выйдите из тупика.
Девушка торопливо вернулась в главный коридор.
— Да, я сделала это.
— Отлично. Теперь поднимите фонарь вверх и скажите, что вы видите…
Элли подняла фонарь. Под самым потолком, удерживаемые мощными сваями, вились черные глянцевые кабели, украшенные разноцветными нашлепками.
— Здесь какие-то кабели, трубы.
— Прекрасно, — обрадовался зоолог. — Идите по ним. Они должны вывести вас к главному рубильнику.
— Хорошо, — девушка пошла прямо, то и дело освещая изгибающиеся путеводные дорожки кабелей. Нить, по которой она доберется до цели.