Патрик Кензи
Шрифт:
Он прильнул рукой к ее щеке, она прижалась к ней, и нечто глубоко интимное, притягивающее их друг к другу, промелькнуло между ними.
— Мистер Димасси, вы знали Кару Райдер?
Фил медленно, но с нежностью отнял руку от щеки Энджи и вернулся назад к столешнице.
— Я, как и все, знал ее еще в детстве.
— Видели ее недавно?
Фил покачал головой.
— Нет, три-четыре года назад. — Он посмотрел на свою сигарету и стряхнул пепел в раковину. — Почему именно мы, мистер Болтон?
— Пока не знаем, — сказал Болтон, и
В кухне появился Эрдхем.
— Вокруг этих двух домов и квартиры мистера Димасси все спокойно.
Болтон кивнул и потер лицо своей мясистой рукой.
— Что ж, мистер Димасси, — сказал он, — вот так обстоят дела. Двадцать лет тому назад мужчина по имени Алек Хардимен убил своего друга, Чарльза Рагглстоуна, произошло это на складе в шести кварталах отсюда. Мы уверены, что оба совершили в это время целую серию убийств, наиболее зверским из которых было распятие Кола Моррисона.
— Я помню Кола, — сказал Фил.
— Вы хорошо его знали?
— Нет. Он был на пару лет старше. Однако я не слышал о распятии. Он был задушен.
Болтон покачал головой.
— И вновь история, запущенная в средства массовой информации, чтобы выиграть время и устранить психов, которые то и дело признаются в убийствах знаменитостей, к примеру, братьев Кеннеди, которые они совершили перед завтраком. Моррисон был распят. Шесть дней спустя Хардимен вошел в раж и проделал ту же убийственную работу над своим партнером, постаравшись при этом за десятерых. Речь идет о Рагглстоуне. Никто не знает, почему это случилось, известно лишь, что оба они в тот момент были сильно накачаны наркотиками и алкоголем. Хардимен попал в тюрьму Уолпол на пожизненное заключение, а спустя двенадцать лет взял себе в дружки Аруйо и превратил его в психопата. Когда он только попал в тюрьму, это был сравнительно невинный парнишка, но вышел он оттуда абсолютным садистом.
— Если увидите его, Фил, — сказал Девин, — ноги в руки.
Фил сглотнул и слегка кивнул.
— Аруйо вышел шесть месяцев назад, — сказал Болтон. — Мы полагаем, что у Хардимена есть контакт за пределами тюрьмы, второй убийца, который либо поощряет, либо гасит тягу Аруйо к убийству. Мы постепенно склоняемся к этой версии. По какой-то непонятной причине Хардимен, Аруйо и этот третий соучастник указывают нам на конкретный район — вашу округу. И наводят нас на конкретных людей — мистера Кензи, Дайандру Уоррен, Стэна Тимпсона, Кевина Херлихи и Джека Рауза, но мы не знаем, почему.
— А эти другие — Стимович и Стоукс — какое они имеют отношение к нашей округе?
— Уверены, это простое совпадение, случайность. Устрашающие убийства без видимой мотивации, одним словом, убийство ради убийства.
— Тогда почему они охотятся за нами?
Болтон пожал плечами.
— Возможно, это просто уловка. Мы не знаем. Может, зная, что мисс Дженнаро участвует в расследовании, они пытаются отвлечь ее внимание и увести в другую сторону. Как Аруйо, так и его неизвестный партнер с самого начала постарались, чтобы мистер Кензи и мисс Дженнаро взялись за это дело. Роль Кары Райдер была разработана специально для этой цели. А возможно, — добавил Болтон, глядя на меня, — он пытается заставить мистера Кензи сделать выбор, о котором говорил Хардимен.
Все посмотрели на меня.
— Хардимен сказал, я вынужден буду сделать некий выбор. Он сказал: «Не все, кого вы любите, выживут». Возможно, мой выбор будет состоять в том, кого спасти — Фила или Энджи.
Фил покачал головой.
— Но каждый, кто знает нас, знает и другое, Патрик: мы не общались уже более десяти лет.
Я кивнул.
— А раньше? — спросил Болтон.
— Мы были как братья, — сказал Фил. Я хотел услышать в его голосе горечь или сожаление, но вместо них прозвучала спокойная, грустная констатация.
— И как долго? — спросил Болтон.
— С колыбели и, кажется, лет до двадцати. Верно?
Я пожал плечами.
— Где-то так.
Взглянул на Энджи, но она устремила свой взгляд в пол.
Болтон сказал:
— Хардимен утверждал, мистер Кензи, что вы с ним раньше встречались.
— Никогда не видел этого человека.
— Или не припоминаете.
— Ну уж это лицо я бы запомнил, — сказал я.
— Если бы видели его взрослым — конечно. А в детстве?
Болтон подал Филу две фотографии Хардимена, одну 1974 года, другую из последних.
Фил смотрел на них, и я видел, ему хотелось узнать Хардимена, чтобы понять причину, почему этот человек хочет его смерти. Он то и дело закрывал глаза, делал громкий выдох и качал головой.
— Никогда не видел этого парня.
— Уверены?
Фил вернул фотографии.
— Абсолютно.
— Что ж, очень плохо, — сказал Болтон, — потому что теперь он вошел в вашу жизнь.
В восемь часов один из агентов отвез Фила домой, а Энджи, Девин, Оскар и я направились ко мне, чтобы выслушать мой рассказ о событиях, имевших место накануне вечером.
Болтон хотел, чтобы Энджи выглядела одинокой и ранимой, но мы убедили его в том, что, если Эвандро или его партнер изучали нас, то мы должны выглядеть так же, как всегда. Да и наше времяпрепровождение с Девином и Оскаром не могло вызвать подозрений, так как мы встречались с ними по крайней мере раз в месяц, правда, не всегда в трезвом виде.
Что же касается моего решения жить в одной квартире с Энджи, то я собрался осуществить его независимо от мнения Болтона.
Однако на самом деле идея ему понравилась.