Паутина
Шрифт:
Я погасил полувыкуренную сигарету.
– Одно за другое…
Тим кивнул. Он выглядел совсем юным и глубоко несчастным. Я представил, как они вдвоем под перекрестным взглядом веб-камер подначивали друг дружку, точно шаловливые дети.
– А потом ты загрузил эти клипы с ее сайта себе, Тим. Когда это было?
– Это началось примерно с месяц назад.
– Как раз перед тем, как она получила новый компьютер на день рождения.
– Последний раз мы занимались этим за три дня до ее смерти. Понимаете? Дошло до вас? Он увидел нас, гнусная скотина, и стал ревновать.
– Необходимо сделать заявление, Тим, - сказала Сэндс.
–
Тим Ковени допил виски. Он уставился в потолок и произнес:
– Я думал, что будем только я и она. То есть я знал, что там веб-камеры, но я думал, что забуду о них. А вышло так, что не забыл, и они не имели никакого значения.
– Он поглядел на меня.
– Напротив, это еще больше заводило. Мне было лучше, чем когда-либо.
Пока Сандра и детектив Вайн получали от Тима заявление, на меня напустился Тони Макардл. Его не особенно смягчило, когда я дал ему диск с фильмами, которые добыл Чарли Уиллз из ноутбука Софи Бут, и рассказал о посланиях, которые она получала от кубинского анонима.
– По словам Тима Ковени, этот так называемый Мститель в нее вцепился. В какой-то момент она заблокировала ему доступ, но он обошел фильтры да еще и посмеялся над ней. Думаю, Софи пыталась продемонстрировать ему собственную независимость, занявшись любовью с Тимом Ковени. Тут-то он и ударил. Из-за этого он и убил ее. Или нанял убийцу. Я уверен, без Барри Дина тут не обошлось, сэр, - закончил я.
Макардл постучал диском себе по подбородку.
– Мне кажется, кто-то действительно нанял убийцу, здесь вы правы, но я не думаю, что это Барри Дин. У него железное алиби, и с местом преступления его ничто не связывает. Забудьте о нем.
– Софи думала, что владеет положением. Она скопировала все его письма на аккаунт в «Интернет-Волшебнике» из предосторожности. Но он вложил паука в одно из своих писем, а может, и в несколько, и вся почта исчезла. А когда она попыталась показать, что может делать все, что захочет, занимаясь перед камерами сексом с Тимом Ковени, он устроил себе алиби и убил ее перед теми же объективами.
– Дешевая психология, и только, - возразил Макардл.
– У нас нет ничего, чтобы связать Дина и Софи Бут. И хуже всего то, что вы считаете, будто она сама напросилась.
– Нет, сэр, я так не считаю.
– Был такой разговор в группе. Я этого не потерплю.
– Она не понимала, что надвигается, сэр. Не видела, что он за тип.
– Мне следует подать на вас рапорт за то, что вы натворили. Вы же могли лишить нас важного свидетеля.
– Я должен был знать наверняка, сэр. Я думаю…
– Не важно, что вы думаете. У нас есть серьезный подозреваемый, и когда я закончу с вами, я собираюсь поговорить с ним.
– Подозреваемый, сэр?
Макардл откинулся на стуле, сплел пальцы у себя на макушке и проговорил:
– Мы установили, чья сперма найдена на простынях. Энтони Бута.
Ощущение было такое, как будто я еду в экспресс-лифте в полной непроницаемой тишине. Я сказал:
– Это не означает, что Бут убил Софи.
– Нет. Но, разумеется, это дает ему мотив, не так ли? Дядя, который сожительствует с племянницей и при этом находится в центре общественного внимания, мог подумать, что история, чего доброго, попадет в прессу. Почему бы ему тогда не прибегнуть к убийству, чтобы сохранить тайну? А если Софи удалось записать одну из таких встреч, это объясняет, почему жесткие диски были выломаны из компьютеров. У вас не очень счастливый вид, Джон.
–
– Мы ждем, когда прибудет Энтони Бут. Со своим адвокатом, разумеется. Если понадобится, мы проговорим с ним всю ночь. Ни слова об этом никому за пределами команды. Надеюсь, новость не распространится.
– Могу ли я спросить, сэр - НСКР может вмешаться?
– Они уже участвуют. Я просил их проследить происхождение факса, переданного через ретранслятор.
– Если они пообещали вам, сэр, что найдут информацию, они заблуждаются. Куба ничего не выдаст.
– У меня другое мнение.
– Но…
– Разговор окончен, - оборвал меня Макардл.
– Вы тут натворили достаточно, Джон. Помните, что я говорил об игре в команде?
– Если вы об АРЭСН, сэр, так мне надо было срочно найти Ковени. Казалось, что лучше всего…
– Дурацкая выходка. Она могла скомпрометировать важного свидетеля. Считайте, что вам повезло. Я не упоминаю вас в рапорте. Идите домой, Джон. Если понадобитесь, я вас вызову.
Дэвид Варном ждал за дверью кабинета Макардла. По тому, как он улыбнулся мне в лицо, когда я проходил мимо, я понял: он слышал все и знает, насколько плохи мои дела.
Часть вторая
НЕСОКРУШИМЫЙ
Я отправился домой. Переоделся в шорты и футболку, разморозил пару лепешек с мясной начинкой и, устроившись на балконе, съел их. Выпил бутылку пива и несколько минут поболтал с Джули - так, о чем-то несущественном. Затем открыл еще бутылку и просмотрел досье на Барри Дина, которое скопировал в свой мобильник. Было жарко. Небо на востоке становилось свинцовым, возможно, надвигалась гроза… Кружил вертолет, беспокойно ощупывая лучом прожектора скопление небоскребов… Совсем рядом завывали сирены… В многоэтажном доме по ту сторону канала, окаймленного рядами деревьев, орала музыка… Где-то плакал ребенок.
Я думал о Софи Бут, вспоминал предостережение Макардла и ухмылку Дэвида Варнома.
Я понял, что не могу оставить все так, как есть.
Откупорил еще одну бутылку пива. Прослушал первые четыре песни из альбома «Клэш» «London Calling», потом включил «The Boatman's Call» Ника Кейва. Звуки рояля и густой проповеднический бас Кейва заставили меня действовать.
Я покрыл два листа бумаги именами и стрелочками, затем порвал их и начал сначала.
За Дином водилась привычка подглядывать, хотя он при этом не придерживался определенной тактики. Одной из жертв была мать-одиночка двадцати двух лет. Цвет ее волос напоминал отстоявшуюся воду, в которой перемыли груду грязной посуды. Она всегда глядела настороженно, а резкие черты ее лица носили отпечаток нищеты и тяжелых жизненных неудач. Другая жертва - сорокалетняя разведенная деловая женщина средиземноморского типа. Темные курчавые волосы и черные, точно оливки, глаза. Мать-одиночка проживала в муниципальном здании-муравейнике на Эссекс -роуд, где Дин снимал комнату после того, как его выставили с первого и единственного места работы. Вторая женщина владела небольшим питейным заведением, где отребье преступного мира перемешивалось с толпой телевизионных актеров, писателей-детективщиков и журналистов старой школы. Вероятно, Дин пристал к этим женщинам лишь по той простой причине, что они были рядом и он видел их каждый день.