Печать демона (Путешествие Чиптомаки)
Шрифт:
– Этим копьем?
– уточнил лэпхо.
– Этим - только троих.
– Тогда брось его сейчас же!
Воин счел эту мысль здравой и швырнул копье к месту битвы. Тут же вспомнил и о кровяном следе, скомкал подол длинной одежды, зажал рану. Втроем - Альгерис с сундуком исхитрился не отстать, они вбежали на свою улицу. Ларимма увидела в окно их тени и успела открыть дверь.
– Входите тихо, - зашептала она, - не разбудите хозяйку, ведь она все расскажет.
Со своим богатым опытом шерешенской воровки,
– Одно колечко из твоего ушка, красавица, и никому ничего не расскажу, - тоже шепотом сказала старуха из-за ее спины.
– Я ночью крепко сплю, ничего не слышу.
Пока Ларимма избавлялась от колечка, мужчины взбежали по лесенке на второй этаж. Здесь, не зажигая света, Чиптомака ощупал рану воина и тоже сделал вывод, что она не опасна.
– А вот затылок у тебя опять в крови.
– За затылок я уже давно не беспокоюсь, - буркнул воин.
– После твоего гуоля мне ничего не страшно.
К ним присоединилась Ларимма, засуетилась, стала рвать окровавленную одежду на бинты. Узнав, что случилось, она едва не разрыдалась.
– Завтра с утра дома будут обыскивать, а у тебя кровь... Одежду спрячем, а они спросят: где она?
– Пусть мою возьмет, - полез в сундук Альгерис.
– У меня есть смена.
– Не налезет, - остановил его Салакуни.
– Да ты не бойся, Ларимма, есть в этом селении сила и над Хранителями Порядка. Завтра с рассветом пусть этот старик проберется в храм, и передаст верховному жрецу Варнече, какая беда со мной приключилась. Выручит.
– Проберусь, обязательно, - пообещал Альгерис.
– Могу прямо сейчас пойти!
– Не нужно, в темноте по этим улицам ходить опаснее, чем по джунглям, - остановил его гигант.
– Вот видишь, как быстро тебе дело нашлось. А если спросят, куда идешь - внучку проведать.
– Да, да, - радовался старик.
– А если спросят, почему щека разбита, скажу: пьян напился и упал! Уж я скажу, не беспокойся...
Что-то не нравилось Чиптомаке в этом старике. Вел он себя уж очень странно для купца. Разгуливающего по джунглям с мечом, сундуком и внучкой. Впрочем, это сейчас лэпхо заботило не сильно. Он отнес к себе в угол запасенные кремни и погладил шапу.
– Утром начнем. Сделаем гуоли, и я буду учить играть на них всех, кто захочет. А желающие будут, потому что я сочиню новые, хорошие песни, они понравятся даже Хранителям Порядка.
Постепенно суета прекратилась. Наскоро перекусив купленной Лариммой рыбой, все улеглись спать. Первым уснул Чиптомака, в голове которого без конца появлялись строчки новых песен. Потом богатырски захрапел воин. Салакуни приснился сон про путешествие через мировой океан на черном узком корабле, который умел плавать и против ветра, и против течения. Обняв гиганта, уснула переволновавшаяся Ларимма, и спала до утра без снов. Она верила, что если уж не один, то по крайней мере вместе с Чиптомакой и верховным жрецом Салакуни сумеет выпутаться из любой ситуации не хуже Амучи.
Позже всех отошел ко сну старый Альгерис. Он лежал у самой двери и блаженно поглаживал грудь: Черная Луна только что совершенно перестала его беспокоить. Впервые за долгое, очень долгое время купец мог расслабиться без киншасы. Это означало только одно: он на верном пути. Нечистый Хозяин скоро будет доволен. Сперва возненавидев того, кто обрек его на муки, Альгерис постепенно полюбил и свои страдания, и мучителей. Особенно того, далекого, самого главного, который мучит и их тоже. Ведь так и выглядит настоящая справедливость, которая скоро должна воцариться во всем мире.
Эпилог
Утром Альгерис разбудил друзей, а сам, стараясь избегать широких улиц, пробрался к храму. Стражники долго не открывали на его стук, но потом все же передали верховному жрецу Варнече, что Салакуни в ночном бою убил Хранителей Порядка. Разбуженный жрец сперва хмурился, а потом рассмеялся. Не было у храмовой стражи худшего врага, чем Хранители Порядка из Локио.
– Передай ему, что я сейчас пошлю отряд стражи к его дому. Пусть не беспокоится, озерный брат не бросит брата в беде. Прямо такими словами и передай. Скажи еще, что ночь прошла очень хорошо.
Альгерис, несмотря на то, что сразу же ушел, каким-то образом успел сообщить жрецу и о внучке, и о своем бедственном положении. Вскоре отряд стражников вошел в Локио, да так там и остался. Хранителей Порядка расформировали и изгнали из селения, оно стало первым, где официально утвердился культ двенадцати богов.
Пришлось поменять и всю верхушку городского самоуправления. На должность мэра не нашлось лучшей кандидатуры, чем Альгерис. Как приезжий человек, он не имел здесь ни родственников, ни порочащих репутацию знакомств, в то же время зарекомендовал себя умным, исполнительным и образованным человеком. Немалую роль сыграла и его беззаветная преданность девятому богу Жибуте, а также остальным одиннадцати богам. От Всевышнего старик публично отрекся.
Мэр выстроил себе дом в стороне от селения, возле самых джунглей, потому что очень любил свежий воздух. Сюда к нему часто приходила поболтать обучавшаяся в тайной колдовской школе внучка. От леса дом был отделен высоким забором. По вечерам Альгерис прогуливался вдоль него и негромко разговаривал сам с собой, почесывая грудь. Охотники порой замечали чьи-то едва заметные следы возле самого забора, со стороны джунглей, но мэр лишь смеялся над опасениями за свою жизнь.
Эти и многие другие события привели к тому, что однажды в Озерной Стране пролилась большая кровь. И тогда пришел Враг.