Печать Тора
Шрифт:
— Это нам тоже не поможет, — ответил Конрад. — В настоящий момент я только могу пообещать держать глаза и уши открытыми и связаться с тобой, если что-то выясню. Может быть меня ещё озарит вспышка вдохновения.
— Да, — смирившись сказал Фалько. — Сейчас так, наверное, будет лучше всего. Извини, если в последнее время я слишком действовал тебе на нервы, но это дело не даёт мне покоя. Вся эта таинственность кажется мне странной. Ким постоянно исчезает, а когда снова появляется, не говорит ни слова, а только
— Это вполне возможно, — ответил Конрад. — Но, если твой брат не желает помощи, ты ничего не можешь сделать, и прямо сейчас я не могу тебе никого порекомендовать, кто мог бы дать тебе в этом деле совет. Чёрная гвардия сейчас почему-то не активна, а что делают эти телохранители Ладислава Энде для национальной безопасности до сих пор не ясно.
— Возможно, — прорычал Фалько. — В любом случае, спасибо и свяжись со мной, если у тебя появится какая-нибудь идея, способная мне помочь.
— Ну конечно.
Я услышала шаги и, изображая интерес, нагнулась ближе к книжной полке, в надежде, что Фалько и Конрад так углубились в разговор, что не заметят меня.
— Сельма, — совершенно неожиданно сказал Конрад, и я вздрогнула.
Чёрт! Конрад, как всегда, был очень внимательным. Это имело свои преимущества и недостатки.
— Привет Конрад, — сказала я, делая вид, что только что с трудом оторвалась от чтива корешка книги «Магические растения на болоте». — Я ищу книгу.
— Книгу, — Конрад, посмеиваясь, посмотрел на меня. — Тогда ты определённо в нужном месте. Я могу тебе как-то помочь?
Фалько подозрительно на меня смотрел и, хотя мне хотелось заговорить с ним о только что услышанном, у меня было нехорошее предчувствие, что он не захочет со мной спонтанно сотрудничать.
Вместо этого он просто сильно разозлиться из-за того, что я его подслушала.
— Да, буду рада. Помощь не помешала бы, — поэтому усердно сказала я. — Я ищу краткий обзор болотных растений разных типов и никак не могу найти. Не продвинулась пока ни на шаг.
Фалько всё ещё смотрел на меня с нескрываемым подозрением. Моя быстрая импровизация на тему болотные растения похоже не убедила его.
— Тогда я пойду, — наконец сказал он.
— Да, иди, — сказал Конрад, но уже так углубился в книги о болотных растениях, что даже не повернулся в сторону Фалько.
В то время как Конрад начал объяснять, какие из множества произведений о болотных растениях он мне рекомендует, Фалько повернулся и покинул медиатеку.
Потребовались бесконечные пятнадцать минут, пока я смогла вежливо покинуть Конрада с его литературными советами и, в конце концов, выбежала из медиатеки с тремя произведениями о болотных растениях.
Хотя я поспешила и в пикирующем полёте пронеслась по туннелю в Акканку, я всё
— Ну и как? — спросил Лоренц, распахнув глаза, когда я, как можно незаметнее, прокралась в оранжерею, где Грегор Кёниг, размахивая руками, объяснял, что первые растения из Темаллина уже прибыли. Мы можем присутствовать при посадке, и он параллельно расскажет нам, какие у них есть особенные свойства.
— У Ким Гёрнера есть какая-то тайна, — энергично сказала я. — И Фалько сделает всё возможное, чтобы разгадать её.
Фальшивые друзья
— У тебя нет шансов справиться с моим драконом, — уверенно сказала Лиана, вызывающе посмотрев на Лоренца.
— Погодите, вы оба, — вмешалась Дульса. — Даже и не думайте, что вам удастся договориться друг с другом о победе. Я еще не сдаюсь.
С этими словами Дульса крутанула стрелку посередине игрового поля. Крошечные волны тихо плескались, разбиваясь о пять островов, на которых находились оставшиеся драконы. Стрелка продолжала крутиться, пока не остановилась на поле с надписью: «Пропускаешь ход».
— Ха! — воскликнул с триумфом Лоренц и с размаху покрутил стрелку. — Вооружиться, очень хорошо.
Лоренц достал из одного из огнеустойчивых кожаных мешочков, лежащих вокруг него, антарктического мини-дракона, который радостно фыркнул, после того, как Лоренц освободил его из темницы.
Он поставил дракона на островок и уверенный в своей победе, подмигнул Лиане.
— Уже сегодня ночью я займу твою территорию и впервые за всю многолетнюю историю наших вечеров за игрой в Драбеллум, выиграю у тебя эту игру.
— Размечтался, — спокойно сказала Лиана и повернула стрелку.
Ей стало заметно лучше, с тех пор, как она окунулась в будни Тенненбоде, и мы прилагали все усилия, чтобы все так и оставалось. Разговоры на больную тему по имени Пауль мы не заводили, пока Лиана этого не хотела.
Ширли, Адам, Леандро и я с угасающим интересом наблюдали за отчаянной борьбой этой троицы. Во-первых, мы сами уже давно вышли из игры, а во-вторых, драконья война Лоренца, Лианы и Дульсы длилась уже больше двух часов. Я попыталась подавить зевоту.
— Вы ведёте себя, как дети, — сказала Ширли, подняв вверх брови, в то время как Лиана ликующе атаковала одного из драконов Дульсы. Оба животных неистово сражались, но, в конце концов, победил дракон Лианы и притащил захваченного проигравшего на маленький остров игрового поля. С сияющей улыбкой Лиана приняла маленького зелёного дракона и спрятала в один из своих огнеупорных кожаных мешочков.
— Драбеллум — это серьёзная вещь, — наконец сказала Лиана, пока Дульса крутила стрелку.
Я повернулась к Леандро.