Пеликан. Месть замка Ратлин
Шрифт:
– Мастер Норрейс, – гордо произнес он.
Рыжий Лис стиснул зубы. Вспомнил, как в углу стояла простушка Мэгги, вновь и вновь отговаривая Рыжего Лиса переступать порог. Она махала ручонками, просила остановиться, ведь маленькая мышка знала, чьи эти покои.
– Джон Норрейс-младший, – с поклоном добавил близнец.
– Не знал, что у генерала Норрейса есть дети, – молвил Рыжий Лис, насилу преодолев оцепенение.
Глава 3. Призрак
Франция. Поместье семьи Готье. 1564
Ничего удивительного в падении не было. Скорее было удивительно, как мальчишка умудрился так долго бегать по саду, пока длинные лапы от накинутой поверх шкуры волка постоянно путались под ногами. Неминуемое случилось – мальчик наступил на лапищу и споткнулся о собственную ногу, упав лицом в землю. Но даже не это было самое досадное, а то, что погоня из остальной детворы моментально его настигла и осалила по плечам, голове, по разбитому в кровь носу. Бойкий парнишка не хныкал от боли, а лишь отсморкал кровь наземь, проверяя, в порядке ли зубы – некоторые из них уже порядком шатались. Удостоверившись, что все в порядке, поверженный мальчик встал в полный рост, отряхнулся и оглядел народ, снимая шкуру.
– Кто теперь волк? – спросил он.
– Чур, не я! – кричала наперебой детвора.
– А где Рене? – вдруг раздался возглас.
– Точно-точно! Теперь он волк! – радостно подхватили все.
Дело оставалось за малым – найти Рене. Сделать это было не так-то и просто. Самый младший ребенок в семье Готье предпочитал уединение. Где только не находили мальчика – он мог заснуть в библиотеке, в винном погребе, забравшись на пыльные бочки, собрав на себя многолетние седые мотки паутины. Он мог уснуть в кладовке, спрятавшись в холщовый мешок. Что же говорить о том, как Рене предпочитал бодрствовать – тут никто из обитателей замка не мог наверняка сказать, где был Рене и что делал. Бывало, что мальчик возвращался с прогулки в болотной тине, с сияющей улыбкой волоча за собой кувшинку с длинным стеблем. Если же мальчик играл в саду, то не с остальными ребятами, а скорее сам с собой. В непонятном никому порядке он подкидывал камешки, что-то чертил прутиком на земле и тут же затаптывал следы, и снова чертил, и вновь топтался на месте. Именно за таким занятием дети и застали младшего брата.
– Эй! Чур, ты теперь волк! – крикнул один из самых взрослых ребят, волоча шкуру зверя.
Рене поднял взгляд от земли и растерянно глядел на братьев.
– Не хочу, – помотал головой Рене. – Вы меня сразу догоните, и вам все равно будет нужен новый волк.
– А ты беги быстрее! – ответили ему. – Мы тебя прям сразу хватать не будем.
– Не хочу, – отрезал Рене и вновь присел на корточки, и принялся что-то чертить палочкой на земле, ероша сухую траву.
– А потом жаловаться будешь, что мы не берем тебя играть! – раздраженно проворчал один из ребят и злобно пнул камень.
– И папа по шее снова надает! – добавил кто-то, заставив Рене поднять взгляд.
Пыльная шкура лежала на земле, собрав в свои складки щепки, траву и прочий мусор.
– Вы играете с падалью, – поморщившись, сказал Рене.
Тут дети замолчали. Вдалеке
– Да ну тебя, – сплюнул старший из мальчиков, подобрал шкуру и повел остальных братьев прочь.
Лишь когда уже стемнело, Рене оторвал взгляд от земли. Солнце село уже больше получаса назад, и небеса утрачивали свой последний свет.
Когда юный граф вернулся в замок, его тут же встретила старшая сестра.
– Папа ждет тебя в зале, – сказала она, и под верхней губой открылась щербинка между зубами.
Рене удивился, но благодарно кивнул, он никак не хотел заставить графа Готье ждать. Проходя мимо лестницы, мальчик заметил своих братьев – они неумело притаились, но с большой охотой наблюдали за Рене, шикая и затыкая друг друга. Не желая никого расстраивать, Рене сделал вид, что ничего не заметил, однако все эти обстоятельства немало подстегивали любопытство и даже страх.
– Ты просил зайти? – спросил Рене, взявшись руками за дверной косяк.
На диване сидел отец, широкоплечий здоровяк со шрамом вдоль правого глаза, – гордость настоящего бывалого охотника. Рядом с графом Готье расположился незнакомец с медными волосами и ровно подстриженной бородкой. На висках залегла сетка голубоватых сосудов, которые выглядели синяками. Остальная кожа странно серела, а может, просто так залегли лукавые вечерние тени.
Присутствие постороннего человека сильно смутило мальчика, и он не переступал порога, пока отец не позвал сына жестом.
– Не бойся, Рене, – подозвал отец. – Это мастер Уолтер Деверо, граф Эссекс.
– Безмерно рад знакомству, ваша светлость, – улыбнулся Уолтер, положив руку на сердце.
Голос звучал немного шепеляво и как-то неправильно. Рене замялся и опустил взгляд, отходя за резной подлокотник дивана.
– Такой робкий… – протянул мастер Деверо, сжав кулаки так, что сквозь бледно-серую кожу выступили фиолетовые вены. – Кто его так запугал?
У Рене вырвался возглас ужаса, и он притаился еще сильнее, укрывшись у спинки дивана. Готье-отец свел брови.
– Я пропущу это мимо ушей, граф, – хмуро произнес Готье.
Презрительно фыркнув, Уолтер принялся барабанить пальцами по колену, задумчиво поглядывая на обоих Готье.
– Рене, мой друг, вы напрасно меня боитесь, – произнес мастер Деверо. – Ты, конечно, не помнишь, ты был совсем крохой.
Из-за дивана показалась копна светлых кудрей. Мальчик осторожно выглядывал, не спеша покидать своего надежного укрытия.
– Твой папа сказал, ты у нас любопытный малый? – спросил граф Эссекс.
Светлые брови мальчика свелись еще сильнее, и макушка снова исчезла, на этот раз окончательно.
– Что ж… – шепелявый господин с серой кожей встал в полный рост и отдал поклон, догадываясь, что юный граф его, скорее всего, не видит. – Надеюсь, мой подарок придется вам по душе.
Он постучал ногтями с фиолетовыми пятнами у основания по большой кожаной папке, что лежала на диване.
– Не смею больше терзать вас, – неискренне и едва ли не враждебно улыбнулся граф Эссекс. – Провожать меня не следует. До скорой встречи, ваша светлость.