Пепел и проклятый звездой король
Шрифт:
Задыхаясь, я отдернула руку. Меня тошнило, а голова кружилась.
— Винсент?
Сначала я подумала, что мне привиделся этот голос.
— Винсент? Ваше Высочество? Как я могу…
Голос был слабым и искаженным, как будто доносился откуда-то издалека сквозь сильный ветер.
Но даже так я узнала его.
— Джесмин? — прошептала я.
Я снова заглянула в чашу. Моя кровь скопилась там, растекаясь больше, чем должно было быть, покрывая серебро.
Я
— Орайя?
Голос, сбитый с толку, определенно принадлежал Джесмин. Я едва могла ее расслышать.
Теперь я склонилась над столом, мои предплечья были напряжены, а мое сознание тянулось в разных направлениях — к слабому присутствию Джесмин, где-то за много миль, и к присутствию Винсента в прошлом.
Это был какой-то инструмент для связи. Заклинание, и…
Голоса.
Не Джесмин. Нет, эти голоса прозвучали в коридоре снаружи.
Один принадлежал Райну.
Черт.
Я отдернула руку от устройства, и серебро рассыпалось обратно на бесчисленные осколки, снова образуя аккуратную груду. Я поморщилась от металлического звука, с которым они ударились о дерево.
Я собрала их и засунула в карман, не сводя глаз с двери.
Два голоса стали ближе. Второй, как я поняла через несколько секунд, принадлежал Кейрису.
— … долго искать, — говорил Кейрис.
Шаги. Вниз по другой лестнице. Мой путь к отступлению.
— Охрана уже была здесь? — спросил Райн.
— Еще нет.
— Он многое изменил в этом месте.
В его голосе была странная нотка, которая, казалось, была очевидной для меня, но не для Кейриса.
— Они приступят к этим комнатам, как только закончат с помещениями наверху, — сказал Кейрис.
— Есть что-нибудь полезное?
— Ничего нового. Мы уже знаем, кого нам нужно убить. Самое трудное — это добраться до них. Но избавление от Мисрады поможет с этим. Септимус кажется уверенным.
— Ну, пока Септимус уверен в себе. — В голосе Райна звучал сарказм. — По крайней мере, это выведет из пути некоторых из них.
Шаги становились все громче. Я отпрянула назад, наблюдая за светом под дверью, за тенями, мелькающими на ней.
Я перестала дышать. Я прижалась к стене, стараясь создать как можно больше расстояния между мной и ними.
Но они просто продолжали идти.
— Это место держали подальше от посторонних глаз, — сказал Кейрис. — Может быть, он придержал хорошее дерьмо здесь?
Мой кратковременный вздох облегчения затих.
Шаги одного из них — Райна, прекратились.
— В чем дело? — снова спросил Кейрис.
— Ни в чем. Простое любопытство.
Райн
— Ты иди, — сказал он Кейрису. — Я бы хотел сначала осмотреться здесь.
Черт. Черт.
— Ты хочешь, чтобы я позвал кого-нибудь тебе на помощь?
— Честно говоря, я умираю от желания уединиться. Хочется хоть раз услышать свои мысли.
Кейрис усмехнулся, а я судорожно оглядела кабинет. Единственное укромное место было под столом. До смешного ужасный выбор. Но все же это лучше, чем ничего.
Когда я пригнулась под столом, я бросила последний взгляд на все работы моего отца, на бумаги и диаграммы, которые показывали, как сильно он любил свое королевство, и сколько крови и пота он потратил на создание и защиту своей империи.
Его империи. Моей империи.
И вот я прячусь под чертовым столом.
Внезапная, мучительная волна стыда поглотила меня, когда я залезла под дерево.
Как только одни шаги затихли, другие приблизились.
И тогда дверь распахнулась, и знакомый голос сказал:
— Ты действительно думала, что я не почувствую твой запах, принцесса?
Глава
6
Орайя
Черт.
Я огляделась в поисках чего-нибудь, чего угодно, что я могла бы использовать в качестве оружия. Это было бы слишком просто, слишком очевидно.
— Ты собираешься вылезти из-под стола, — спросил Райн, — или заставишь меня сделать это самому?
Моя челюсть сжалась так сильно, что задрожала.
Внезапно я почувствовала себя так же, как в Лунном дворце, когда он дразнил меня в оранжерее. Я была загнана в угол тогда, и я была загнана в угол сейчас.
Я встала и повернулась к нему лицом. Мои руки упали по бокам. Хотелось бы мне не видеть вспышку разочарования в глазах Райна из-за моей уступки. Он прислонился к дверному косяку, разглядывая меня, и это краткое проявление эмоции исчезло под ухмылкой на его губах, и его выступление возобновилось.
Я ничего не сказала.
— Я знаю, что ты очень хорошо умеешь пробираться туда, где тебе не положено быть, — продолжил он. — Должен ли я считать себя счастливчиком, что на этот раз у тебя нет при себе клинков?
Он коснулся своего бедра, вспоминая нашу первую встречу, когда он схватил меня, пытаясь спасти мою жизнь, а я отблагодарила его за это, вонзив свой кинжал ему в ногу.
Что, по его мнению, он здесь делал? Играет со мной, как будто между нами ничего не изменилось. Как будто мы все еще были просто двумя соперниками и вынужденными союзниками в Кеджари.