Перед бегущей
Шрифт:
– Мы не видели выстрелов. Как ты сбил его мачты?
– Вы, наверное, плохо смотрели, раз не видели выстрелов. — проговорил Мак. — А может, вас смутило то, что не было дыма?
– Так у вашего пороха нет дыма? — удивленно спросил капитан.
– Ну так не руками же я переломал им все мачты? — ответил Мак. — Надо двигаться дальше. Я думаю, что они больше не посмеют нас трогать.
Капитан еще что-то говорил, но Мак уже вел свой корабль дальше. Эскадра пиратов подошла к своему флагману и остановилась около него. Айвен представлял себе лица людей, которые рассматривали срезы мачт, и ему было несколько смешно. Он прекрасно
Сейчас же целью был Рикатарс, к которому его вел капитан Тильс Микопр. У капитана была карта, но он не хотел ее показывать. Видимо, на ней были какие-то секретные обозначения.
Наконец корабли прибыли к месту назначения. Корабли Микопра были впущены в порт без оговорок, а корабль Мака остался на рейде в открытом море.
Айвена Мака вместе с его зверем переправили на берег небольшим кораблем, который прибыл специально за ним. Животные на берегу, похожие на лошадей, чуть не взбесились, увидев черного тигра, и каждая встречная повозка оказывалась под угрозой вылететь на тротуар.
Присутствие зверя доставляло неудобство сопровождавшим людям. И больше всех взбесились рыси, охранявшие дворец короля, в который был препровожден хийоак со своим зверем.
Айвена оставили в небольшой комнате. Через несколько минут за ним пришли, попросив оставить зверя. Мак отказался, сославшись на то, что зверь должен быть с ним все время переговоров.
В конце концов король согласился, но в качестве собственной охраны держал около себя десять вооруженных человек и двух рысей, которые еле сдерживались от того, чтобы не наброситься на черного тигра.
– Мы благодарны вам за помощь, предоставленную экспедиции. — проговорил король без каких либо вступлений и приветствий. — Но нам непонятно ваше отношение к некоторым договоренностям, касающимся колоний.
– Насколько мне известно, договор определяет принадлежность колонии в зависимости от того, кто раньше открыл эту колонию. — ответил Мак. — Но Хийоакир никогда не подписывала этот договор. Кроме того, в этом договоре не учитываются пожелания местных жителей.
– Если говорить о местных жителях, то у нас есть их согласие. — проговорил король. — А неподписание договора гласит лишь о неуважении к великим державам Тензаста.
– Возможно, это гласит лишь о том, что никто из великих держав Тензаста не достиг земли Хийоакир. А по поводу согласия жителей, то я не уверен, что согласие заключенных является выражением воли жителей Озерного острова.
– Еще ни один посол ни одной страны Тенсаста не говорил с нами таким тоном. — гневно проговорил король.
– Возможно, я что-то говорю не так. — произнес Айвен. — Я еще плохо знаю ваш язык, чтобы понимать все тонкости. — Мак прекрасно знал, что гнев короля относился не к речи, а к словам, но высказал свою отговорку, надеясь смягчить гнев монарха.
Но вместо этого он разозлился только еще больше.
– Мы не знаем, хорошо или плохо вы говорите. — чуть не кричал человек. — Но мы знаем, что вы с неуважением относитесь к нам, что видно в присутствии здесь с вами дикого зверя.
– Дикого зверя? — Мак сделал вид, что разозлен еще больше. — И монарх Великой страны Тензаста называет хийоака диким зверем?! — Мак повысил свой голос еще сильнее, добавив к нему слабое полевое воздействие, вызывавшее страх. — Да как вы можете называть Авурр, Великую Тасир Авурр, диким зверем?! Вы, монарх Великой страны, не знаете кто такие хийоаки?! И как вы можете называть послом Великого Хийоака Айвена Мака?
Король смотрел на Айвена выпученными глазами. Он не только не ожидал таких слов. Он оказался в страхе, не понимая, из-за чего. Два зверя рядом с ним злобно рычали, и только сильные руки двух охранников держали их на поводке. Вооруженная охрана впервые столкнулась с подобным поведением человека перед их монархом и не знала, что ей делать.
– Взять их! — трясясь от злобы и от страха вскрикнул монарх.
Вооруженные люди пошли на человека и черного зверя, подняв оружие. Две рыси были спущены с поводков и мчались к ним через зал. Для хийоаков оставался один путь.
Они, не говоря ни слова, прыгнули в направлении приближающейся цепи людей. Грянули выстрелы. Пули, пробив тела хийоаков, вылетели в окно, разбив стекла, а Айвен и Авурр использовали этот момент времени, чтобы сбить двух человек и выскочить из кольца. В следующем прыжке они разбили другие окна зала и выпрыгнули с четвертого этажа на улицу.
Охрана метнулась за ними. Люди не могли прыгнуть вниз. Они бежали по лестницам, кто-то уже выскочил с нижнего этажа, но ловить было уже некого.
Айвен и Авурр не упали на землю, а взлетели вверх. Никто даже не подумал взглянуть на небо. Люди и рыси бегали по парку вокруг дворца, пытаясь найти беглецов. Две птицы спустились в тихом, незаметном месте недалеко от дворца и превратились в людей. Они уже не были похожи на тех, кого видела охрана, и спокойно наблюдали за бегавшими людьми. Двое охранников остановились рядом и спросили насчет человека с черным зверем. Усмехнувшись про себя, хийоаки ответили, что никого не видели, а затем направились в толпу людей, движущихся по улицам.
Встреча с монархом не произвела на них впечатления. Король был вспыльчив и неуступчив. Его мысли во время беседы дали понять, что он не уступит ни в каком вопросе. Даже выкуп острова был бессмысленным. С большой вероятностью король решил бы, что на острова находятся несметные сокровища, и отказался бы от выкупа.
Они ходили по улицам, рассматривали город, подобно тому, как это было в Новом мире, они читали и запоминали надписи, хотя здесь их было значительно меньше. Они знали расположение улиц, знали, как пройти в порт. Это было известно по картам, составленным Джеком по космическим съемкам. Но из космоса нельзя было увидеть поведение людей, услышать их разговоры, понять чем они живут. И Айвен с Авурр направились к базарной площади, большой территории, где было постоянное столпотворение.
Они ходили между людьми, пользовались моментами, когда зазывалы пытались предложить им какой-нибудь товар, чтобы поговорить с ними и о товаре, и о других вещах. Здесь они узнали многое. О короле, о его жестоком правлении, о тайной полиции, следившей за каждым. Люди, говоря об этом друг с другом, озирались и, увидев кого-то подозрительного, прекращали разговоры.
Айвену и Авурр в этом смысле было проще. Они слышали не только разговоры, но и мысли.
– Подходите, подходите! — кричал какой то человек. — Самый великий аттракцион! Человек, угадывающий мысли!