Перед тем, как он ее застрелил
Шрифт:
— Кэл, свинец при тебе? — спросил Блэйд.
— А то. — Кэл вынул из кармана коробочку.
Блэйд зарядил пистолет с ловкостью, которая свидетельствовала о большом опыте.
Джоэл, видя, что жить ему осталось недолго, открыл рот:
— Погоди, Блэйд. Послушай…
— Заткнись, сукин сын. Сколько тебе повторять?
— Я только хотел…
Блэйд захлопнул ящик с такой силой, что пыль разлетелась вокруг.
— Ты сукин сын, каких поискать, малыш Джоэл! — Блэйд подскочил к Джоэлу и приставил пистолет к его
Джоэл зажмурился. Ему хотелось верить, что Кэл Хэнкок не останется безучастным к его судьбе и не позволит так запросто отправить его в мир иной. Но Кэл молчал и не двигался. Джоэл чувствовал запах пота, исходивший от Блэйда, и холодный кружок от дула на подбородке.
Блэйд зашептал на ухо Джоэлу:
— Знаешь, как обычно поступают с говнюками вроде тебя, у которых находят оружие? Их отправляют за решетку. Для начала — пара годочков в заведении для несовершеннолетних. Как считаешь, там хорошо, Джоэл? Будешь забавлять в туалете старших, тех, кому уже есть шестнадцать, будешь лизать им задницы. Они в свое время лизали, теперь твой черед. Как думаешь, тебе это понравится?
Джоэл не мог вымолвить ни слова. Все силы ушли на то, чтобы не обмочиться, не расплакаться, не упасть в обморок; воздух с трудом поступал в легкие, голова кружилась.
— Отвечай, сволочь! Правильно отвечай!
— Нет. — Джоэл шевельнул губами, но звука не получилось. — Не понравится.
— Так. Именно это тебе светило, если бы я не вытащил тебя.
— Я же сказал — спасибо. Я же сказал…
— Он сказал! Сейчас вышибу твои куриные мозги!
— Не надо, умоляю… — вырвалось у Джоэла вопреки его воле, само собой.
— Ты отдаешь себе отчет в том, чего мне это стоило? Вытащить тебя из полиции, сукин сын! — Дуло пистолета сильнее уперлось в подбородок Джоэла. — Полагаешь, Блэйд просто набирает номер и дает приказания мистеру главному полицейскому? Ты хоть понимаешь, чего мне это стоило?
— Я расплачусь. У меня есть пятьдесят фунтов и…
— Да, ты заплатишь! Ты мне заплатишь! — Блэйд приподнял пистолет, не отнимая его от подбородка Джоэла.
— Я все сделаю. Прикажи. — Джоэл привстал на цыпочки, следуя за движением пистолета.
— Я прикажу тебе, сволочь. Я прикажу, черт тебя подери!
Блэйд резко отвел пистолет в сторону. От неожиданности и облегчения Джоэл пошатнулся и едва не упал. Кэл, подошедший сзади, подвел Джоэла к ящику и усадил, положив руки мальчику на плечи. Это был не враждебный, но и не дружеский жест.
— Ты выполнишь в точности то, что я велю, Джоэл. Если не справишься — я до тебя доберусь и мозги вышибу. Можешь не сомневаться. До того, как тебя поймают копы, или после. Не имеет значения. Усек, приятель?
— Усек. — Джоэл кивнул.
— А потом примусь за твою семью. Ясно, приятель?
— Ясно. — Джоэл поперхнулся.
Блэйд тщательно вытер пистолет,
— Держи и слушай в оба уха, Джоэл. Если опять облажаешься — пеняй на себя.
Глава 24
Несс замкнулась, стала молчаливой и мрачной. Она по-прежнему посещала общественные работы в Детском центре, но в «Ковент-Гарден» ездить перестала.
На первый взгляд это казалось естественным, ведь на нее напали, когда она возвращалась из ателье, и не было ничего удивительного, что в результате у нее возник страх. Но когда Несс отказалась съездить помочь Саифу аль-Дину, хотя был день, в подземке было полно пассажиров, и по дороге от станции «Уэстбурн-парк» она бы шла не одна, стало ясно, что состояние девушки требует внимания.
Маджида попыталась его проявить.
— Не кажется ли тебе, Ванесса, что, когда ты так реагируешь, ты признаешь победу этих подонков?
— Оставим это, ладно? — отозвалась Несс. — Работу и дурацкие занятия в колледже я посещаю, и хватит с меня. Больше я ничего не хочу.
Действительно, Несс больше ничего не хотела, и это удручало ее педагогов. Проблема заключалась в том, что по решению суда Несс должна была регулярно посещать учебное заведение. То есть если девушка не запишется на какой-либо курс при колледже — а работа у Саифа аль-Дина создавала для этого необходимую предпосылку, — то она с неизбежностью предстанет перед судом, который вряд ли повторно проявит снисходительность. Ей и так уже сделали довольно поблажек.
Фабия Бендер решила вмешаться. Она позвонила Кендре и условилась о встрече, для которой подготовила материалы по каждому из детей. Она собиралась разложить их на кухонном столе перед Кендрой — сам факт их наличия покажет, насколько серьезно обстоят дела.
Кендра и сама понимала это. Социальный работник и сержант Старр сообщили, что Джоэл ограбил женщину на Портобелло-роуд и при нем нашли оружие, но его загадочным образом выпустили из полицейского участка. Кендра убеждала себя, что, скорее всего, Джоэла с кем-то перепутали — иначе как бы его отпустили? — но в глубине души знала правду. История с Джоэлом, а также изменения, происшедшие в Несс, побудили Кендру всерьез заняться племянниками.
— Социальный работник собирается прийти ко мне, — поделилась она с Корди после звонка Фабии Бендер. — Хочет пообщаться без детей, чтобы дома была только я, ну и, может, Дикс.
Корди понимающе кивнула, прислушиваясь под шум дождя к щебету дочек, которые мирно играли в гостиной с бумажными куклами. Она благодарила Бога за то, что ее дочки чисты и невинны, за то, что муж верен и надежен, хоть и помешан на желании иметь сына, за то, что ей везет. У нее полноценная семья, у мужа хорошая зарплата, и сама она любит свою работу.