Перед вратами жизни. В советском лагере для военнопленных. 1944—1947
Шрифт:
Но Кожаному Пальто — мы зовем его так из-за кожаного пальто немецких люфтваффе, в котором он щеголяет, — не повезло.
Как смогут немецкие военнопленные агитировать население Германии за социалистический Советский Союз, если Кожаное Пальто будет воровать предназначенную для них картошку?
Вот именно, так теперь обстоят дела в 13-м лагере!
Кожаное Пальто может благодарить судьбу, если не попадет под трибунал.
Офицера-политработника 13-го лагеря тоже смещают с поста. Но его обвиняют в том, что он слишком молод, чтобы раскрыть контрреволюционные
На его место назначают пожилого майора. А молодой политработник остается его помощником. Впрочем, он переходит на нашу сторону, на сторону лейтенанта Михайлова и Центрального актива.
Разумеется, отстраняется от должности и немецкий староста лагеря. Конрад знал, что он отъявленный пройдоха, еще по 165-му лагерю. Когда мы прибыли в 13-й лагерь, староста лагеря повел себя так, словно готов был убить себя от радости. Он отьел себе ряшку, как у настоящего шеф-повара, страдающего обжорством.
Зато пленные из его лагеря страдали от дистрофии.
Однако он действовал совсем даже не неумело. Другими словами, самые примитивные методы издавна считаются самыми эффективными. Юному офицеру-политработнику, который не смог раскрыть контрреволюционные махинации, он регулярно посылал в комнату для допросов жареную картошку.
Был снят со своего поста и немецкий кладовщик. Но, к сожалению, он не занялся настоящей физической работой на какой-нибудь стройке. Кожаное Пальто и его друзья помогли ему. Тем не менее он не смог удержать свой пост на продовольственном складе.
Слетели со своих постов шеф-повар, который транжирил продукты, и один из активистов, который носил жареную картошку с кухни в комнату для допросов юному политработнику.
В результате обстановка в 13-м лагере стала намного лучше. Больные смогли снова пойти на работу и зарабатывать рубли для лагеря.
И во всех других лагерях большого города Иваново коменданты и начальники испуганно вжимали головы в плечи, когда им читали нотации на совещаниях в управлении.
Заслугу за то, что проведенные проверки вызвали наибольшие последствия в 13-м лагере, они приписывали Центральному активу. Услышав фамилию Михайлова, многие из них впадали в истерику.
— И при этом товарищ Михайлов всего лишь какой-то лейтенантишка! — говорили мы между собой. — Но кто знает, возможно, он носит форму лейтенанта только для того, чтобы никто не мешал ему работать. Может быть, на самом деле он майор или даже полковник. — Но все это было лишь пустая болтовня с нашей стороны. По правде говоря, мы гордились нашим шефом, как мы называли его между собой.
Глава 46
И постепенно начинается политическая работа.
Сначала план.
Ежемесячное издание двух номеров центральной стенгазеты.
Ежемесячная подготовка двух рефератов. Тему определяет управление. Каждый реферат обсуждается с методической точки зрения всем активом в присутствии товарища лейтенанта Михайлова, и выверяется каждое слово текста. Затем пропагандисты Центрального актива выступают с этими рефератами в отдельных лагерях согласно разработанному плану.
Еженедельно отправление в отдельные лагеря для военнопленных трех сводок последних известий. В качестве источника разрешается использовать только московскую газету «Известия», орган правительства Советского Союза. (Президиума Верховного Совета СССР. — Ред.) Последние известия зачитываются в отдельных лагерях местными активистами. Каждый выпуск последних известий заверяется личными подписями ответственных лиц: переводчика, редактора и секретаря.
В соответствии с поставленными задачами Центральный актив подразделяется следующим образом: руководитель актива, который несет общую ответственность перед товарищем лейтенантом Михайловым за всю работу Центрального актива. Это, конечно, Конрад. Насчет него нет никаких сомнений.
Три пропагандиста, которые в первую очередь занимаются рефератами.
Первый пропагандист — это Эгон Крамер, который, как известно, собирается позднее получить в Германии звание профессора и организовать красную профессуру.
Вторым пропагандистом является Вильгельм Хойшеле, единственный пролетарский элемент в Центральном активе, как отметила при случае одна важная московская персона. Хойшеле — старый коммунист. Из-за политических преступлений сидел в нацистской Германии в тюрьме. Позднее служил в вермахте санитаром. Всегда готовый помочь. Ловкий во всех отношениях. По профессии рабочий-металлист. Идеальная кандидатура для того, чтобы позднее стать политическим борцом, если это позволит обожаемая женушка! Неплохо было бы получить и полный пансион с лечебным массажем.
Третьим пропагандистом становится Юпп Шмитц. Бывший член НСДАП. Разумеется, поневоле. Когда-то коммивояжер по продаже католических статуй святых. Позднее водитель грузовика в генерал-губернаторстве (остатке Польши) и ответственный референт. Вот с этим не все ясно.
Сейчас с особым рвением изучает демократию нового типа.
Очень критичен. И при этом обладает темпераментом жителя Рейнской области. Его жена написала ему, что одно из карнавальных обществ в Кёльне заочно избрало его почетным президентом. Его цель — поскорее вернуться назад к жене и трем детям, фотография которых стоит у него на письменном столе.
У нас имеется и свой переводчик, который должен переводить во время переговоров с различными советскими инстанциями и, кроме того, готовить письменные переводы статей из «Известий». Это Грегор, баварец. Очень обстоятельный. Умеет разговаривать с русскими. По профессии банковский служащий. Кстати, он тоже никогда не был курсантом, как и я. Никогда не занимался политикой и не собирается заниматься ею в будущем. Он переводит только то, что было сказано или написано. Ничего больше! Конрад считает, что время от времени ему нужно подсказывать, какого мнения придерживаться. Мечта Грегора — получить возможность снова хорошо жить.