Перегрузка
Шрифт:
Ее рука дрожала, когда она набирала номер 911 для срочного вызова полиции.
Глава 6
Дежурный лейтенант оперативного отдела полиции понял, что должен принять решение быстро. Несколько мгновений назад диспетчер принял вызов Нэнси Молино, записал информацию и просигналил лейтенанту, чтобы тот подключился к разговору. Немного послушав, лейтенант стал задавать вопросы звонившей, которая представилась репортером “Калифорния экзэминер” Нэнси Молино. Она объяснила, как получила пленки и что на них оказалось записано.
— Я знаю о вас, мисс Молино, — сказал лейтенант. —
— Нет. Из своей квартиры.
— Адрес, пожалуйста.
Она назвала.
— Вы занесены в телефонную книгу?
— Да. На фамилию Молино Н.
— Пожалуйста, положите трубку, — сказал лейтенант. — Вам немедленно перезвонят.
Полицейский диспетчер, один из двадцати таких же диспетчеров, сидящих на срочных вызовах, сразу же нашел нужный номер в городском телефонном справочнике. Он записал его на листке бумаги и передал лейтенанту. Тот быстро набрал нужные цифры на кнопочном аппарате и стал ждать.
Нэнси ответила с первого же звонка.
— Мисс Молино, это вы только что звонили в полицию?
— Да.
— Спасибо. Мы обязаны были проверить. Где вас можно будет найти, если позже вы понадобитесь?
— В отеле “Христофор Колумб”, — сказала Нэнси. — Где же еще, черт побери? — Она положила трубку.
Лейтенант полиции быстро соображал. Он установил, что звонок был подлинным, звонил не маньяк. Но была ли информация настолько верна, чтобы оправдать эвакуацию самого большого отеля в городе? Ведь это вызовет посреди ночи настоящий хаос!
Обычно в случаях предупреждения о бомбах — а их полиция получала сотни в течение года — порядок был следующим: на место предполагаемого взрыва посылалась группа, состоящая из сержанта и двух или трех патрульных, которые и должны были провести расследование. Если они находили подтверждения или даже только подозревали, что информация верна, то тут же звонили по телефону в оперативный отдел, и тогда принимались чрезвычайные меры. Радиосвязь в таких случаях никогда не использовалась. Во-первых, если бомба существовала, радиосигнал мог привести ее в действие. Во-вторых, поскольку кто угодно мог перехватить полицейское радио, полиция стремилась оттянуть тот момент, когда пресса и любопытствующие начнут устремляться к месту событий.
Но если только что полученное сообщение достоверно, существует реальная угроза, и обычных методов недостаточно. В дневное время с помощью чрезвычайных сил полиции и пожарных большой отель вроде “Христофора Колумба” можно эвакуировать за полчаса. Ночью же это заняло бы больше времени — целый час, если все будет делаться быстро и если будет сопутствовать удача. Ночная эвакуация создавала особые проблемы. Всегда существуют крепко спящие, пьяные, скептически настроенные, скрывающиеся любовники, которые не хотят, чтобы их обнаружили, — все это требует тщательной проверки от комнаты к комнате и использования отмычек.
Но целого часа в распоряжении полиции не было. Лейтенант взглянул на большие настенные электронные часы — два часа двадцать одна минута. Журналистка сказала, что бомба или бомбы могли взорваться в три. Правда это или нет? Ему, черт побери, хотелось, чтобы рядом оказался старший офицер, который бы и взял на себя ответственность. Но для этого тоже не было времени.
Лейтенант принял единственно возможное решение и отдал приказ начать эвакуацию отеля “Христофор Колумб”.
Из оперативного центра немедленно последовало с полдюжины телефонных звонков. Прежде всего звонки адресовались
Дежурный лейтенант говорил по телефону с ночным администратором отеля “Христофор Колумб”:
— У нас есть сведения, которые, мы считаем, соответствуют действительности. В вашем отеле заложены бомбы. Мы рекомендуем вам предпринять немедленную эвакуацию. Полицейские и пожарные подразделения уже в пути.
Слово “рекомендуем” было употреблено намеренно. На самом деле лейтенант был не вправе приказать эвакуироваться. Любое подобное решение должно исходить от руководства отеля. К счастью, ночной администратор не был ни педантом, ни дураком.
— Я включу сигнал тревоги, — сказал он. — Наш персонал станет делать то, что вы скажете.
Отданный приказ дошел до всех, кого он касался. Мгновенно были мобилизованы люди и специальная техника. Оперативному центру теперь оставалось лишь управлять операцией согласно поступающим донесениям. Тем не менее оставались неясными ответы на два жизненно важных вопроса. Произойдут ли в три часа взрывы? И если допустить, что произойдут, то можно ли эффективно очистить отель в оставшееся короткое время — всего за тридцать шесть минут?
Ожидание будет коротким. Ответы на оба вопроса придут скоро.
Она выполнила свой долг перед человечеством, решила Нэнси Молино. Теперь она может снова стать журналисткой.
Она еще находилась в своей квартире, хотя уже была готова выйти из дома. Перед тем как одеться, Нэнси позвонила ночному редактору “Экзэминер” и все ему изложила. Он быстро задавал вопросы, и она почувствовала, что он не меньше ее взволнован сенсацией.
— Я отправляюсь в отель, — сказала ему Нэнси. — Потом я заеду в редакцию и все напишу. — Она знала, что безо всяких напоминаний все имеющиеся в наличии фотографы будут сразу направлены на место событий.
— Ой, еще одно, — сказала она. — У меня есть две магнитофонные кассеты. Мне пришлось сказать о них полиции, и они наверняка потребуются как улики. Это значит, что их конфискуют. Перед тем как это случится, мы должны сделать копии.
Они договорились, что посыльный встретит Нэнси в отеле, заберет пленки и быстро доставит их в кабинет редактора газеты, специализирующегося на увеселительных мероприятиях. У этого сумасброда, пишущего о развлечениях, была своя звуковая лаборатория. Было известно, что он дома. Его предупредят, что пленки уже в пути. Копии пленок и переносное проигрывающее устройство будут ожидать Нэнси.