Переходящие границы
Шрифт:
– Заряжаем его в моей организации. И этой мощности хватает на 3 000 км., если гнать как сумасшедший. А так аккумулятор на 4 000 км. рассчитан. Естественно, это уже наши доработки – в исходном виде мощности электромобиля хватало только на 2 500 км.
Алекс задумался и проговорил:
– Как-то необычно все это выглядит. Я встретил в постапокалиптическом мире такую красивую девушку, да еще и вдобавок на таком роскошном автомобиле. И сейчас мы вместе путешествуем. В чем-то должен быть подвох.
– За комплимент, спасибо, но вот объединить наши усилия ты сам предложил, – улыбнулась Майя.
–
Майя открыла на интерфейсе управления электромобилем карту США и указала точку на востоке.
– Вот это место рядом с небольшим поселением Гровленд у подножия гор Сьерра-Невады 45 . Начнем оттуда.
– А почему именно там?
– По нашим сведениям там должно находится одно из самых крупных бомбоубежищ, построенных в 30-е годы прошлого века в США.
45
Сьерра-Невада (англ. Sierra Nevada) – горный хребет в западном поясе Кордильер в США, проходящий почти через всю восточную часть штата Калифорния.
Майя завела двигатель, и парочка направилась на восток. Преодолев 130 километров менее чем за два часа, они оказались в Гровленде.
– Вот это скорость! – восхитился Алекс. – У вас в организации нет еще пару таких электромобилей? Мы бы с Беньямином купили.
– И сколько ты готов предложить? – улыбнулась Майя.
– Скажем около 40 компьютеров из моего бомбоубежища. Они все равно никому не нужны, – пошутил Алекс.
Майя рассмеялась каким-то неестественным однообразным смехом и ответила:
– Классная шутка, Алекс! Но я тебя расстрою – у нас всего одна такая машина и 40 компьютеров тут явно недостаточно. К сожалению, у нас из 50 таких электромобилей до сегодняшнего дня сохранился только один. Все остальные за 100 с лишним лет были разобраны на запчасти.
– Значит не судьба! – ответил Алекс и вышел из машины.
Гровленд представлял собой развалины, которые уже практически полностью замело песком. Походив полчаса по руинам, Алекс вдруг услышал зов Майи. Он подошел к ней и увидел, как она показывает на след, оставшийся, по-видимому, от гусеничных лент. Алекс наклонился и внимательно рассмотрел след. Борозда уходила вдаль к горам. Алекс и Майя уселись в электромобиль и поехали по следу. Через пару часов он привел их к огромным гермоворотам, вмонтированным прямо в скалу. На них была сделана огромная надпись «Zero».
– Видимо это вход, – тихо произнес Алекс.
Тут послышался скрежет и дверь автоматически приоткрылась.
– Нас тут ждут похоже, – еще тише добавил Алекс
– Тогда пошли внутрь и посмотрим?
Напарники вышли из машины и зашли внутрь бомбоубежища. Очутившись в нем, они изумились.
Алекс и Майя стояли в большом зале, ярко освещенном лампами. Потолок был сделан в виде звездного неба. В центре зала стоял огромный стол со множеством стульев по периметру. На дальней стене висел огромный монитор с картой США, а над ним – большущие флаг и герб США. Алекс подошел к монитору и стал внимательно рассматривать карту.
– Похоже на зал заседаний, – предположила Майя. – Думаю это какое-то тайное убежище Правительства США.
– И где все выжившие? – спросил Алекс.
– Сейчас поищем, – и Майя, потрогав свои глаза, стала водить ими по залу.
– Сканируешь сквозь стены? – усмехнулся Алекс.
Майя глянула на Невельсона и ее глаза ярко блеснули.
– Пошли в тот коридор? – предложила Майя, указав рукой в левую сторону зала.
– Ты уверена?
– Конечно!
Алекс вытащил свой пистолет и осторожно пошел вслед за Майей. Они прошли по коридору и очутились в столовой. Майя тут же подошла к холодильнику, вытащила из него две цветные пачки непонятного продукта и протянула их Алексу со словами:
– Поешь.
Затем Майя подошла к водопроводному крану и наполнила стакан воды для Алекса.
– А тебе не кажется странным, Майя, что столетняя еда и вода неизвестного происхождения могут быть непригодными в пищу. Или вообще отравлены, – с подозрением произнес Невельсон.
Майя опустила тут же опустила свой палец в стакан с водой, а затем потрогала им же содержимое пачки с едой.
– Все в порядке, Алекс.
Глядя на это, Невельсон совсем растерялся:
– То есть потыкав пальцем, ты сразу можешь сделать вывод, что все в порядке? Ты меня за дурака держишь?
Тогда Майя улыбнулась и, подойдя к Алексу, поцеловала его в щеку и сказала:
– Не волнуйся Алекс, все действительно в порядке, поверь мне.
Поцелуй Майи был ледяной до такой степени, что Алекс даже отдернулся в сторону. Но этот поступок подтолкнул его к тому, чтобы все-таки попробовать пищу. Будучи доверчивым человеком, Невельсон откусил кусок.
– А вообще вкусно, – ответил он спустя минуту. – Попробуй сама.
– Спасибо, я не хочу, – отказалась Майя.
– Слушай, Майя, нам надо найти какой-нибудь сервер с данными, чтобы подробней узнать об этом месте, – предложил Алекс, пережевывая еду.
– Я тоже об этом думаю. Пойдем, поищем какой-нибудь терминал.
Невельсон взял стакан с водой и, залпом его осушив, кивнул головой. Парочка покинула столовую и принялась исследовать бомбоубежище. Буквально через десять минут они обнаружили серверную. Майя ловко вскрыла электронный замок в нее и напарники зашли внутрь. Майя сразу же уселась в кресло перед компьютером и, стерев с монитора толстый слой пыли, зашла в систему.
– Сколько тут всякой информации! – приговаривала она, пролистывая данные на мониторе так быстро, что Алекс даже не успевал ничего прочитать.
– А можно помедленней?
– Я тебе сейчас сама все прочитаю. Вот, слушай. В 2035 году Правительство США утвердило проект строительства бомбоубежища «Zero». К 2040 году, оно уже было готово. В убежище должны были укрыться в случае термоядерной атаки высокопоставленные лица государства. В связи с этим тут были сосредоточены колоссальные запасы дефицитных ресурсов, оборудования и технологий. Ядром управления убежищем является суперкомпьютер. Когда 18 июня 2067 года началась термоядерная атака, Правительство не успело укрыться в убежище, и оно было в итоге заполнено обычными жителями, о чем нам говорит эта архивная запись со списком лиц.