Перекличка мертвых
Шрифт:
Сантал молча закатила глаза. Зазвонил мобильник, она полезла в карман и вытащила сразу два телефона. Дисплей на одном был освещен. Внимательно посмотрев на него, Сантал бросила взгляд поверх плеча Шивон.
— Вся компания в сборе, — проговорила она.
Шивон была озадачена. Может, это старинный трюк, многократно описанный в книгах. И все-таки она обернулась.
В нескольких метрах от них стоял Джон Ребус, держа в одной руке мобильный, а во второй что-то похожее на визитную
— Я не силен в этикете, — сказал он, подходя. — Если я курю то, что на сто процентов состоит из табака, это ведь не превращает меня в раба империи зла? — Он достал пачку сигарет.
— Сантал внедрёнка, — сообщила ему Шивон.
— Здесь не самое подходящее место для того, чтобы кричать об этом, — прошипела Сантал.
— Скажи лучше что-нибудь, чего я не знаю, — фыркнула Шивон.
— Мне кажется, эту услугу могу оказать тебе я — сказал ей Ребус, не отрывая глаз от Сантал. — Нехорошо, — обратился он к ней, — не явиться на похороны собственного брата.
Она метнула на него сердитый взгляд:
— Вы там были?
Он кивнул:
— Должен признаться, я долго-долго всматривался в фото «Сантал», прежде чем понял, кто это такая.
— Можно считать это комплиментом? — Так и есть. — Я хотела быть там, вы же знаете. — И как же вы объясните свое отсутствие? Только тут до Шивон дошло:
— Так ты сестра Бена Уэбстера?
— Наконец-то, — облегченно вздохнул Ребус. — Сержант Кларк познакомилась со Стейси Уэбстер. — Не сводя взгляда со Стейси, Ребус добавил: — Я полагаю, нам следует и впредь называть вас Сантал.
— Да уже ни к чему, — возразила Стейси.
Тут к ним подскочил молодой человек в красной бандане:
— Все нормально?
— Просто дружеская беседа, — успокоил его Ребус.
— Вы уж больно смахиваете на легавых, — сказал он, глядя то на Ребуса, то на Шивон.
— Послушай, я как-нибудь сама справлюсь.
Сантал снова вошла в образ сильной женщины, способной за себя постоять. Молодой человек под ее взглядом стушевался:
— Ну, если ты так уверена…
Он уже растворился, а она, повернувшись к Ребусу и Шивон, превратилась в прежнюю Стейси.
— Вам нельзя здесь оставаться, — предупредила она. — Через час я освобожусь — тогда можно поговорить.
— Где?
Она на миг задумалась:
— Внутри оцепления. За отелем есть площадка, где тусуются шоферы. Ждите меня там.
Шивон посмотрела на толпу, бурлящую вокруг:
— А как нам туда попасть? Стейси едко улыбнулась:
— Проявите инициативу.
— Я думаю, — объяснил Ребус, — она советует нам выкинуть что-то такое, за что нас арестуют.
17
Ребусу потребовалось добрых десять минут, чтобы пробиться к переднему краю. Шивон двигалась почти вплотную за ним. Прижатый к исцарапанному и заляпанному краской пластмассовому щиту, Ребус поднес свое развернутое удостоверение к прозрачному забралу полицейского.
— Выпусти нас отсюда, — попросил он.
Но коп не захотел брать на себя ответственность и позвал начальника. Краснолицый полисмен, возникший из-за его спины, сразу узнал виновато потупившуюся Шивон.
Он крякнул и отдал приказ. Стена щитов раздвинулась, и несколько рук, вцепившись разом в Ребуса и Шивон, втянули их в образовавшуюся щель. Яростные крики донеслись до их ушей, но уже из-за шеренги полицейских.
— Покажите им ваши удостоверения, — приказал краснолицый.
Ребус и Шивон с удовольствием подчинились. Полисмен поднес рупор ко рту и закричал, что никто не арестован. Когда он объявил, что Ребус и Шивон из уголовной полиции, с той стороны раздалось улюлюканье. Однако обстановка, казалось, Разрядилась.
— Я упомяну в своем отчете об этой допущенной вами шалости, — пригрозил он Шивон.
— Мы из чрезвычайки, — не моргнув глазом соврал Ребус. — Нам надо было кое с кем поговорить — что, по-вашему, нам оставалось?
Краснолицый воззрился на него, но тут на него свалилась новая забота. Одного из его людей сшибли с ног, и в брешь мгновенно поперли люди. Полисмен схватил рупор и лающим голосом принялся отдавать команды, а Ребус жестом показал Шивон, что самое лучшее сейчас — потихоньку смыться.
Двери фургона раскрылись, из него посыпались новые полицейские, которые начали строиться, образуя второй ряд цепи. Врач спросил у Шивон, не нужна ли ей помощь.
— Я не ранена, — заверила она.
На проезжей части стоял небольшой вертолет с работающим винтом. Ребус, пригнувшись, подошел к пилоту и через несколько секунд взмахом подозвал Шивон.
— Он может нас подбросить.
Пилот кивнул, глядя на Шивон сквозь солнцезащитные очки с зеркальным покрытием.
— Без проблем, — произнес он с американским акцентом.
Через секунду они уже сидели в салоне, и вертолет поднялся в воздух, взметнув с земли тучу пыли и мусора. Из-за шума разговаривать в кабине было практически невозможно, но Шивон все-таки умудрилась спросить у Ребуса, что он сказал пилоту. Ответ она прочитала по губам:
— Чрезвычайка.
До отеля было около мили. С воздуха хорошо просматривались и защитное ограждение, и наблюдательные вышки. Тысячи акров пустынной холмистой местности и скопления демонстрантов, отсеченные от нее черными заслонами полицейских.