Перемещенцы
Шрифт:
— Надеюсь, не самое отвратительное? — Кирияк оскалил пасть, обнажая ряд острых белых зубов, и издал звук похожий на смех.
Арина еще больше смутилась.
— Нет, что вы! Наоборот — он такой милый, добрый, хороший друг и очень любит детей. И вы на него чем-то слегка похожи. Его звать Гена и он работает крокодилом в зоопарке, — она запнулась и нервно захихикала в кулачок, чувствуя себя маленькой девочкой, а не умудренной жизнью женщиной.
Кирияк склонил голову набок, забавляясь беседой.
— Ты мне обязательно расскажешь об этом друге детей подробнее. А сейчас я хочу тебе кое-что показать.
Старейший
— Какой красивый, — прошептала девушка, поднимая на Кирияка глаза полные слез, — такой красивый и такой несчастный. Это ты?
Старейший встряхнул рукой и иллюзорный дракон рассеялся.
— Да, это я, — с горечью ответил он, — таким я был когда-то, но уже больше пяти веков я не поднимался в воздух.
— Почему?
Дракон с грустью смотрел на девушку, словно раздумывая, сколько ей можно доверить. Стражники вокруг не шевелились, даже гул толпы притих.
— Мы все здесь в ловушке собственных заблуждений, девочка. Ашуштавар веками ждал того, кто сможет разбить стены тюрьмы, тюрьмы, которую мы возвели от отчаяния и горя. И теперь я вижу тебя, ощущаю твой запах, слышу стук твоего сердца, и надежда вновь просыпается в моей душе.
Теперь пришла очередь девушки ронять челюсть в песок.
А тем временем Кирияк принюхался и озадаченно спросил:
— Чем это так пахнет?
Арина моментально покраснела.
— Там, — она кивнула в сторону крепостной стены, — нет воды, а мы ночью дрались с демоном.
— Вы встретили торунду? И как?
— Мы ее убили, — Арина снисходительно посмотрела на судорожно вздохнувшего мальчишку. — Но при этом жутко изгваздались.
— Где наши манеры! — Всплеснул руками дракон. — Позволь показать тебе твое жилье, там ты сможешь принять ванну и отдохнуть. А поговорить мы еще успеем.
Он галантно склонился и предложил Арине зеленоватую конечность с острыми когтями. Девушка замешкалась, понимая, что от нее исходит достаточно сильное амбре, но потом плюнула на условности и царственным жестом оперлась на предложенную руку. Мальчишка подхватил рюкзак, стражники перестроились, беря их в плотную коробочку, и группа вступила под своды резной арки, ведущей в город. Оглянувшись, Арина успела заметить, как Жана с друзьями точно так же окружили мечники и повели в противоположную сторону. Она открыла рот, чтобы узнать у Кирияка, куда ведут ее друзей, но он предугадал вопрос.
— Твоих спутников разместят рядом с их старыми приятелями, в казармах наемников. Вы встретитесь за ужином.
Глава 13. И этим все сказано
Эллодаин оглянулся. Они вышли из портала в темном, грязном проулке позади здания рыночной администрации. Какой-то оборванный нищий с криком подскочил со своего импровизированного ложа из груды тряпья и прижался спиною к стене, делая в воздухе обережные знаки.
— Не бойся, вонючка, — как можно ласковее обратился к нему на сорто Эллодаин, — скажи, где мы можем найти досточтимых людей, промышляющих воровством и обманом?
Оборванец трясущейся рукой указал в сторону темного прохода.
— Спасибо тебе, милый человек.
Эллодаин кинул бродяге несколько медяков, и они двинулись в указанном направлении. Пройдя через заваленный пустыми бочками и всяким мусором переулок, путники вышли на шумную многоголосую площадь. Со всех сторон раздавались призывные крики на разные голоса, восхваляющие свой товар. Вот мимо провели группу рабов, окруженную воинами, следом гнали стадо смешных маленьких коров, водонос предлагал всем желающим кружку прохладной родниковой воды, нищие выставляли напоказ язвы и увечья и тягучими голосами просили подаяния. На друзей обращали внимание, показывали пальцами, некоторые люди вообще останавливались и, раскрыв рты, провожали странную парочку взглядами.
— Могу ли я помочь уважаемым гостям нашего города? — раздался вкрадчивый голос.
Эллодаин, на которого шум, гам и смешение эмоций действовали ошеломляюще — раздражающе, обернулся в сторону говорившего. Высокий человек в богатом, расшитом драгоценными камнями халате, с заткнутым за пояс коротким кнутом с улыбкой смотрел на растерявшихся странников. Смуглая кожа, длинная черная борода, золотая серьга в ухе и пронзительный взгляд темных глаз выдавал в нем жителя Мозерата. Позади незнакомца застыли два мускулистых охранника с короткими мечами у поясов.
— Мое имя Живэртуа-Лепре-Эллодаин Великолепный, а это мой друг Безымянный, — представился Эллодаин. — С кем имеем честь беседовать?
— Простите мое невежество, но не часто на улицах нашего города можно встретить славных представителей старейших народов Этаона. Я купец Солей-абу-шуна, — он низко поклонился, — прибыл на ярмарку, чтобы приобрести товар, который хочу продать в Атуруме по более выгодной цене. Так чем могу служить?
— Мы будем признательны, купец Солей-абу-шуна, если ты укажешь приличную корчму, где на нас не будут пялиться перепуганные смертные.
— С превеликим удовольствием. Только зачем вам корчма? Будьте моими гостями! Нет, нет, никаких возражений! Вы совершенно меня не стесните, а наоборот, окажете честь своим присутствием, — купец улыбнулся и приглашающим жестом указал направление, при этом он кивнул охранникам, приказывая следовать впереди. — Если мне позволено будет удовлетворить любопытство, что привело столь таинственных существ в наши края?
— Нам предсказана здесь встреча, которая изменит историю нашего народа, — просто ответил Эллодаин, с интересом оглядываясь по сторонам. — На этой ярмарке люди продают людей?