Переплетенные судьбы
Шрифт:
Верджилиус заметил, что зал заволновался. Моргант всегда был мастером речей и без труда мог расположить к себе старейшин. Это настораживало мужчину, поэтому он вновь открыл рот:
— Амелия не простолюдинка! — заявил громко.
Все притихли, а из зала вышел старик, совсем немощный. Он медленно добрел до центра зала, встал перед Верджилом и Моргантом, после чего произнес:
— Замолчи мальчишка, дальше я сам. Все вы меня знаете. Я отец Вергулиуса, бывшего главы клана, и дед нашего молодого главы Верджилиуса. Я один из старейших представителей семьи Бранд. Мой внук юн и горяч. Мы — старейшины, существуем для того, чтобы не дать молодым совершать
— Они пудрили мужчинам мозги и разжигали войны! — перебил старика Моргант.
— Но старейшины помнят, — невозмутимо продолжил тот, — что задолго до тех событий суккубы являлись самыми желанными женами и доставались они только лучшим из лучших. Мечта каждого воина, но доступная лишь величайшим. Сколько глав кланов и командиров погибло, сражаясь за своих суккубов-жен. Что ни день, то мужчины разжигали новые войны, дабы провести хотя бы ночь с такой женщиной. Сколько достойных мужей было зарезано во сне, сколько похищено их жен. Тогда столица и приняла решение согнать суккубов в монастырь, чтобы остановить резню и раскол меж кланами.
— К чему вы клоните? Все так, как я и сказал, — нахмурился Моргант, а старик продолжил:
— Моя покойная супруга являлась суккубом. Я был еще тем обольстителем, но когда повстречал Линетту, больше меня не интересовали другие женщины. Она меня заворожила.
— Она вас околдовала, — прошипел Моргант.
— Благо, Линетта не дожила до тех дней. Я бы ни за что не отдал ее в монастырь. Я развязал бы войну, — старик продолжал говорить, не обращая внимания на ядовитые высказывания оппонента. — Никто не хотел расставаться со своими женами и дочерьми: все сражались за них. В итоге монастырь остался практически пустым, а все суккубы погибли или сбежали. И теперь, когда они почти вымерли, брак с ними опять считается почетным. Суккубы больше не изгои, а напротив — повод для гордости. Когда правитель нашей столицы объявил, что вновь разрешены браки с суккубами, глава клана Мердок сразу же женился на одной из их представительниц. Он отыскал ее в провинции Авалон. Сколь много внимания привлек этот брак, а клан его возвысился над другими. Да что тут говорить, сам правитель Йоран женился на суккубе!.. Я прошу за своего внука, чтобы клан принял верное решение.
Закончив, старик медленно вернулся на свое место, а присутствующие начали обсуждать его слова. Поднялся гам, но вскоре все замолчали. Со стула встал другой старик и громко объявил:
— Старейшины приняли решение. Мы разрешаем Верджилиусу Бранду расторгнуть помолвку с Айрис Бранд, дочерью Морганта Бранда. А самого Морганта ждет изгнание из клана без возможности бывать в наших землях. Старейшины возлагают на Верджилиуса обязательство, что тот вернет клану Бранд былое величие.
Договорив, старейшина сел обратно, а Морганта тут же вывели из зала двое крепких воинов. Он не сопротивлялся и просто молчал, поняв, что окончательно проиграл. Верджилиус же посмотрел по сторонам, нашел в зале Айрис и подошел к ней. Встал перед девушкой на одно колено и виновато произнес:
— Прости меня, но я должен разорвать нашу помолвку. Ты заслуживаешь человека, который будет тебя любить. Великого и достойного, но не меня, ведь я уже принадлежу другой…
— Верджил, — Айрис плакала, — не делай этого, пожалуйста…
— Айрис, тебе это и самой не нужно, поверь. Я не желаю этого брака и не смогу стать хорошим мужем.
— Зато я желаю, моей любви хватит на нас двоих!
— Ты же меня даже не знаешь… Ты обручилась с наследником клана, а не со мной. Прости меня, Айрис, но я принял решение.
— Не оставляй меня, прошу! — она сорвалась на крик, крепко ухватив бывшего жениха за просторный рукав светлой рубахи, надетой под золотую мантию и кожаный нагрудник.
— Надеюсь, однажды ты все же сможешь понять и простить меня, — он аккуратно разжал ее пальцы и встал с колена, после чего быстро ушел, не оборачиваясь.
Девушка еще сильнее разрыдалась, глядя ему вслед.
Глава 7
В панике обдумывая услышанное, я побежала обратно в свои покои. Мысли перемешались, голова гудела от боли и переизбытка информации. Вернувшись в комнату, я села на край кровати и замерла, свесив вниз ноги. Спустя несколько мгновений вошел Верджил. Не церемонясь, с самого порога я спросила его:
— Ты ведь знал кто я, да?
— Я догадывался.
— Моих родителей убили за то, кем я и моя мать являлись, — с тоской произнесла я, поняв.
— Мне очень жаль. Мой клан не участвовал в той расправе. Моя бабушка сама была…
— Я слышала, — оборвала его. — Я все слышала.
— Я не могу вернуть твоих родителей, но могу защитить тебя.
— Вы говорили о монастыре для таких, как я. Где он находится?
— На южной окраине столицы, но…
— Отведи меня туда, — твердо заявила я.
— Тебе там не понравится.
— Отведи.
Верджилиус нехотя кивнул в знак согласия. Тогда я шустро вскочила с кровати и вместе мы направились к выходу.
* * *
Светало. Мы шли по столице. Утром город выглядел еще роскошнее: все сияло и сверкало своей белизной и чистотой.
Мужчины, проходящие мимо, смотрели на меня как обезумевшие от голода. Теперь, когда я знала тому причину, мне становилось совсем не по себе. Это пугало до дрожи, поскольку они натурально пожирали меня глазами.
Мы вошли в узкий переулок, выложенный светлым камнем. Несколько прохожих шагали нам на встречу, я, как могла, обходила их стороной. Но все же один из них зацепил мою руку своей рукой и сразу же остановился. Я, не оборачиваясь, продолжила идти вперед, как вдруг он резко схватил меня за запястье. Верджил тут же обнажил клинок и произнес:
— Лучше отпусти.
Обезумевший горожанин смотрел на меня, не слыша слов воина. Но когда меч приблизился к его горлу, то мужчина все же отпустил мою руку и нехотя ушел. Мы тоже отправились дальше, и тогда я выпалила:
— Вот поэтому мне и нужно в монастырь, к таким же, как я!
Верджил глубоко вздохнул, выказывая тем самым несогласие, а затем произнес:
— Я так не думаю.
— Не думаешь, потому что зачарован! Я не нужна тебе, ты не влюблен в меня, ты просто околдован чарами!
— Это не так.
— Это так! Ты влюбился в магию, как и все остальные…
— Вот значит, как ты думаешь, — тоскливо пробубнил он.
— Именно так я и думаю! Тебе кажется, что ты любишь меня, но это просто самообман.