Перерождение
Шрифт:
— Звонила Изабелла, — передаёт миссис Гилберт. — Она хочет с тобой поговорить.
— Я не могу, — отвечаю я и устремляюсь к лестнице.
Всё это время, что жила в Мельбурне, я ни разу не видела Беллу и даже не разговаривала с ней. Я просто не могла. Я не могла сказать ей, что со мной случилось, где Эмма, и почему Рикки пропала. Я не могла сообщить ей о том, что Рикки умерла, а Эмма — тысячелетний вампир. Пусть всё останется так, как есть.
Я захожу в комнату Эммы. Да, именно здесь я жила эти две недели. Было немного непривычно и
Я достаю из шкафа рюкзак и складываю туда всё необходимое. Билет на рейс до Нового Орлеана я купила ещё пару дней назад. Да, я знала, что мне придётся туда вернуться. Мой рейс будет через три часа. У меня ещё есть время со всеми попрощаться. Сложив все вещи, я спускаюсь на первый этаж и прохожу к миссис Гилберт. Она удивлённо смотрит на меня и произносит:
— Ты куда, Клео?
— Я должна уйти, — твёрдо отвечаю я.
— Но куда? — ещё больше удивляется мама Эммы.
— Я возвращаюсь в Новый Орлеан, — произношу я. — Я не могу оставаться тут. Моя семья погибла, подруги пропали. У меня никого нет. Меня здесь больше ничего не держит.
— Ты уверена? — хмурится миссис Гилберт.
— Да, — отвечаю я, — абсолютно.
— Ну хорошо, — соглашается миссис Гилберт, — это твой выбор. Я не буду тебя останавливать. Но если ты встретишь Эмму… Пожалуйста, передай ей, что я очень хочу, чтобы она вернулась домой.
— Хорошо, — киваю я, прекрасно понимая, что этого не случится. Ребекка не Эмма.
Миссис Гилберт обнимает меня, крепко прижимая к себе. Я вижу на её лице слёзы. Она скучает по своей дочери. Она скучает по Эмме. Но Эммы Гилберт больше нет. Вместо неё теперь Ребекка Майклсон.
Я выхожу из дома Гилбертов и направляюсь к остановке. Там я сажусь в нужный мне автобус. Сначала мне нужно заехать в одно очень важное место. Я должна попрощаться с родителями. Я доезжаю до кладбища за час. Быстро я нахожу и памятники. Я сажусь на лавочку, что стоит рядом, и смотрю на плиты. Прикасаюсь рукой к холодному мрамору. Смотрю на фотографии родителей и сестры.
— Мне не хватает вас, — произношу я. — Мне жаль, что я покинула вас. Но я отомщу. Тот, кто убил вас, сильно заплатит за это. Я обещаю.
Ещё несколько минут я сижу возле могил семьи. И только потом я возвращаюсь на остановку, сажусь в автобус и теперь еду в аэропорт. Приезжаю туда спустя час. До начала рейса остаётся полчаса. Всё это время я сижу в зале ожидания. После этого я направляюсь на взлётную полосу. Стюардесса проверяет мой билет и желает приятного полёта (как это всё обыденно). Я прохожу в самолёт, сажусь на своё место и застёгиваю ремень безопасности. Вскоре в самолёт возвращается стюардесса. Осуществляет проверку. И самолёт начинает набирать высоту.
Вскоре он взлетает. И я покидаю свой родной дом. Теперь уже навсегда.
***
В этот раз полёт длится двое суток, так как я выбрала другую авиакомпанию, и самолёт летит совершенно другим маршрутом. Два дня проходят слишком быстро,
На улицах по-прежнему играет музыка. Ничего не изменилось, словно я никуда и не уезжала. Я за полчаса добираюсь до улицы, где находится дом Майклсонов. Я прохожу мимо ворот и останавливаюсь возле двери. Я сейчас же должна войти. Но я слышу голоса.
— Где она ещё может быть? — доносится до меня разъярённый голос Клауса.
— Я не знаю, Ник! — кричит Ребекка.
— Это он виноват! — злится Клаус. — Он отпустил её! Я всегда знал, что ему нельзя доверять!
Я сразу понимаю, что речь идёт о Коле.
— Она не могла здесь оставаться! — слышу я голос Кола. — Признай, Ник, она бы всё равно не справилась со своей задачей. И ты бы её прикончил.
— Замолчи! — шипит Клаус.
Я слышу удар. Что-то во мне щёлкает. Я резко открываю дверь. Вижу, как Клаус набрасывается на Кола. Я мигом оказываюсь возле Клауса и со всей силы отталкиваю его. Клаус отлетает в противоположную стену. Я смотрю на удивлённого Кола.
— Кажется, за мной был должок, — усмехаюсь я.
Клаус тут же оказывается передо мной.
— Хейли! — восклицает он. — Неужели ты вернулась!
Его язвительный тон и ехидная улыбка пробуждают во мне гнев. Я рычу. Кол встаёт передо мной и грозно смотрит на брата. Клаус ухмыляется. Секунда, и Клаус сворачивает Колу шею. Кол падает на пол. Ребекка вскрикивает.
— Ему надо немного отдохнуть, — усмехается Клаус.
Я снова рычу и с силой ударяю Клауса в лицо. Но тот лишь снова смеётся.
— Похоже, наша волчица активировала проклятье. Признавайся, кого убила?
Слова Клауса приводят меня в бешенство. Гнев смешивается с ненавистью и болью. Открываются все шрамы. Я хватаю стул, быстро отламываю деревянную ножку и резко вонзаю в живот Клауса. С силой отталкиваю Майклсона. Я поворачиваюсь к Ребекке.
— Клео, что случилось? — спрашивает она.
Вся эта ситуация вызывает во мне волну ярости.
— Я вернулась домой и обнаружила, что моих родителей жестоко убили! — кричу я. — А мою сестру обратили в вампира! Она отказалась пить кровь! Она умерла на моих руках! Я убила её! Я! Я стала монстром! И я абсолютно уверена, что это сделал Клаус!
— А что, если и я? — доносится до меня холодный голос Клауса.
Я оборачиваюсь к Клаусу. Ледяной взгляд. И жестокость в глазах. Мне становится плохо. Ненависть пылает адским огнём. Ярость поглощает меня.
— Как ты мог? — восклицаю я и набрасываюсь на Клауса.
Я бью его по лицу, оставляя синяки. Я рассекаю ему губу. Но Клаус всё равно сильнее меня. Он уворачивается, и я просто бью кулаками воздух. Я ударяю его в тело и кричу:
— Как ты мог! Я доверяла тебе! Поверить не могу! Я никогда тебе этого не прощу! Монстр! Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу!