Перерождение
Шрифт:
Всю ночь гарнизон гудел, словно улей. Настроение солдат явно изменилось: после месяцев ожидания и безрезультатных поисков логова драконов батальон Ворхиса готовился к битве. Майкла утащили в гараж — проверять автомобили, которые повезут взрывчатку, канистры с дизельным топливом и контейнеры с нитратом аммония. В лесу белые кристаллы выгрузят прямо в рудник вместе с большой связкой гранат. От взрыва много вирусоносителей погибнет, это сомнений не вызывало, но в каком месте из рудника выберутся уцелевшие? За сто лет рельеф мог измениться. Вдруг после оползня или землетрясения появились новые выходы? Пока один отряд закладывает взрывчатку, остальные
Прожекторы погасли: забрезжил серый рассвет. За ночь похолодало, и лужи во дворе покрылись льдом. Грузовики и «хаммеры» были почти готовы к отправлению. Во дворе собрался весь батальон Ворхиса за исключением отряда, который оставляли охранять гарнизон. Алиша всю ночь провела в палатке генерала. Именно она привела уцелевших разведчиков в гарнизон, вспомнив маршрут, которым с друзьями шла вдоль реки. Сейчас они с Ворхисом изучали карту, разложенную на капоте «хаммера». Грир верхом на коне контролировал последний этап погрузки снаряжения. Наблюдая за происходящим со стороны, Питер чувствовал нарастающую тревогу. У него возникло сильное и абсолютно естественное желание примкнуть к батальону. Питер целую неделю провел в нерешительности: следовало продолжить путь, но как оставить Лиш? Сейчас, глядя на суетящихся солдат и Алишу в компании генерала, Питер понял, что определился. Люди Ворхиса отправляются на войну, и он хочет с ними.
— Майор, можно вас на два слова? — окликнул он Грира.
Судя по голосу и выражению лица, майору было явно не до него.
— В чем дело, Джексон? — глядя через плечо Питера, спросил он.
— Можно мне с вами?
— Гражданских не берем, — наконец удостоив его вниманием, ответил майор.
— Я могу ехать в хвосте колонны и выполнять любые поручения — на что-нибудь да сгожусь!
Грир снова посмотрел на грузовик: трое солдат и Майкл лебедкой поднимали в кузов канистры с топливом.
— Сержант! — рявкнул Грир, обращаясь к командиру отряда по фамилии Уидерс. — Не подмените меня ненадолго? Санчо, осторожнее с цепью, смотри, вся же перекрутилась!
— Есть, сэр! Виноват, сэр!
— Сынок, ты взрывчатку грузишь! Ради бога, осторожнее! — Грир повернулся к Питеру. — Пойдемте со мной! — Майор спешился и отвел Питера в сторону, где их никто не слышал. — Знаю, вы за нее переживаете. Да, я все понимаю! Если б решал я, то непременно взял бы вас с собой.
— Может, нам вместе поговорить с генералом…
— Ничего не получится! — На лице Грира мелькнула нерешительность. — Слушайте, вы нам про Эми рассказывали… В общем, хочу кое-чем поделиться. — Грир отвел взгляд и покачал головой. — Неужели я собираюсь это озвучить?! Наверное, в глуши пересидел! Как же это называется? Ну, когда кажется, что это ты уже видел, например, во сне? Есть специальное слово…
— Простите, сэр…
Грир упорно смотрел в сторону.
— Дежавю, вот как! Возникло оно сразу, как мы вас поймали. Сильное ощущение дежавю… Сейчас по мне не скажешь, но в детстве я был тощим, слабеньким и вечно болел. Родителей почти не помню: оба умерли, оставив меня сиротой в малышовом возрасте. Воспитывался я в приюте с пятьюдесятью другими ребятишками. Только представьте: места мало, у каждого сопли и грязные руки. В общем, какая только хворь ко мне не липла! Раз десять сестры-монахини крест на мне ставили. А что за сны мне снились в горячке, словами не передать! Я их толком и не помнил, лишь жуткое чувство того, что потерялся в темном безвременье. Но во тьме я был не один, хотя в памяти это всплыло лишь после
Разумеется, после такого откровения повисла тишина. По спине Питера побежали мурашки: история показалась знакомой.
— Вы говорили об этом Ворхису? — с дрожью в голосе спросил Питер.
— Шутите? Рассказать о таком генералу?! Сынок, считай, я и тебе-то ничего не рассказывал!
Грир схватил поводья и вскочил на коня, показывая, что разговор окончен.
— Теперь о том, почему вы не можете с нами ехать. Мы в гарнизон не вернемся. Красному отряду приказано эвакуировать вас в Розуэлл. Это, так сказать, официальная информация. Неофициально могу добавить: захотите продолжить свое путешествие — препятствовать никто не станет.
Майор пришпорил коня и поскакал в начало колонны. Заревели моторы, ворота отворились, и батальон медленно двинулся вперед. Алишу Питер не увидел: наверняка она была в одной из первых машин с Ворхисом.
Колонна давно исчезла из виду, когда к Питеру подошел Майкл.
— Не взяли, да?
Питер молча покачал головой.
— Меня тоже…
Два следующих дня они ждали. Гарнизон, в котором оставили лишь один отряд, казался пустым и заброшенным. Эми с Сарой разрешили свободно передвигаться по территории, только идти было некуда, а делать нечего. Эми погрузилась в полное молчание, и Питер начал сомневаться, что вообще слышал ее голос. Девочка день-деньской просиживала на койке и напряженно смотрела в пустоту. Наконец у Питера лопнуло терпение, и он спросил, в чем дело.
— Они заблудились. В лесу… — пробормотала Эми, обращаясь то ли к Питеру, то ли к самой себе.
— Кто, Эми? Кто заблудился?
Казалось, девочка только тогда заметила его присутствие и вернулась из царства грез к реальности.
— Питер, мы скоро пойдем дальше? Я не хочу здесь задерживаться. Хочу скорее превратиться в снежного ангела, — беззаботно улыбнувшись, добавила она.
Это уже не сбивало с толка, не озадачивало, а откровенно бесило. Впервые с начала путешествия Питер по-настоящему разозлился на Эми. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным: из-за собственной нерешительности потерял драгоценное время и попал в тупик. Разве может он пойти дальше, не убедившись, что Алиша жива и здорова? Питер бросился вон из палатки и стал наматывать круги по территории гарнизона. Настроение испортилось, разговаривать ни с кем не хотелось. Небо поражало чистейшей голубизной, на востоке холодно поблескивали покрытые льдом вершины. Неужели они останутся здесь навсегда?
На третье утро гарнизон разбудил рев моторов. Питер бросился к стене и поднялся на мостки. Командир отряда по имени Юстас смотрел в бинокль на южный сектор. Из всего отряда Юстас один снисходил до общения с никчемными бомжами, хотя старательно сводил разговоры к минимуму.
— Это они! — объявил Юстас. — Вижу, по крайней мере, несколько отрядов.
— Сколько именно? — уточнил Питер.
— Вроде бы два.
Вернувшиеся солдаты больше всего напоминали бродячих собак: грязные, истощенные, испуганные. Алиши среди них не было. Замыкал колонну майор Грир, который по-прежнему ехал верхом. Холлис с Майклом выбежали навстречу солдатам. Оцепеневший, ничего не видящий, Грир спешился и, прежде чем заговорить, выпил полфляги воды.