Перешагивая через Грань
Шрифт:
— Признаться, я был потрясён не меньше, — Кристофер опустился на соседний стул. — Чудо, что всё обошлось…
— Счастье, что всё обошлось! — поправила Элис. — И я не допущу, чтобы пострадал кто-то ещё.
— Наконец-то ты заговорила как настоящий лидер, — удовлетворённо вздохнул Кристофер. — Что ж, этого я и хотел добиться. Ты справишься, Элис, не сомневайся. А жертвы… Они всегда были и всегда будут. Ты должна это понимать. Мы на войне, а на войне не обойтись без жертв, — он поднялся и прощально взмахнул рукой. — До завтра, Элис.
После
Ей казалось, что пока она внутри, время будто бы остановилось, замерло, превратившись в густую вязкую субстанцию, и сама жизнь приостановила своё течение; но стоит ей только перешагнуть порог комнаты и выйти наружу, как эта магия рассеется, и бурный водоворот событий подхватит её с удвоенной силой.
Всё начнётся завтра.
Но до этого времени ей нужно завершить некоторые дела.
* * *
В Реверсайде было по-весеннему тепло. Мартовское солнце вовсю плавило накопившиеся за зиму сугробы, превращая их в бесформенные конструкции, похожие на изъеденные молью овечьи шкуры. На прогалинах зеленела первая трава; а почки, набухшие на ветках, были готовы лопнуть и зазеленеть со дня на день.
Мельника Йохана дома не оказалось, но открыть дверь ей не составляло никакого труда, и Элис решила не дожидаться старика: ей надо было всего лишь забрать вещи. Подумав, она оставила на кухонном столе несколько крупных купюр.
А вот Фоссу Элис надеялась застать в её подземном бастионе, и даже немного огорчилась, узнав, что хозяйка вместе с сестрой уехали два дня назад. Элис написала девушке записку, где благодарила её за заботу о Ларси и сообщала, что забирает малыша в Аверсайд. Впрочем, Элис не сомневалась, что фэрлинги расскажут Фоссе о её визите до того, как она обнаружит записку.
Надежно упаковав Ларси в рюкзак, Элис направилась к Зеркалу.
— Домой, — донеслись до неё мысли юного фэрлинга. — Ура!
Элис уже почти нащупала край маскировочной пелены, накрывавшей Зеркало, как вдруг краем глаза заметила в талом снеге у самого берега реки пухлый чёрный бумажник, — из тех, в которых можно носить всё разом.
В бумажнике обнаружились плоские магнитные ключи, по всей видимости, от квартиры, изрядное количество наличных, а также документы, принадлежащее некоему Маркусу Флигерману.
Элис покопалась в памяти. Где-то она уже встречала это имя. Что ж, раз уж ей суждено было найти пропажу, стало быть, придётся вернуть её господину Флигерману. Тем более, что в бумажник была предусмотрительно вложена визитная карточка с телефонными номерами хозяина.
Случайности не случайны — этому учат ещё в школе. Поэтому ей следовало быть готовой к тому, что, пресловутый бумажник направит её по совершенно новой траектории.
Так и случилось. Вернувшись к Зеркалу спустя полчаса и сняв защиту, девушка уже была
Элис оторопела. Впервые в жизни она воочию увидела, как деактивируется Зеркало.
Такого поворота она не предвидела.
Проход между мирами исчез, будто его и не было. На берегу не осталось даже намёка на Зёркало. И, судя по всему, причины на то были самые естественные: вокруг ни души, а на рыхлом весеннем снегу — только её собственные следы. Реверсайдские агенты были не при чём.
Сытый Ларси мирно посапывал в рюкзаке, а Элис, ругаясь вполголоса, методично крошила скалу, которой сама же завалила проход в свой мир меньше суток тому назад. Упрямый камень поддавался с трудом.
В конце концов ей удалось проделать достаточно большое отверстие, чтобы пролезть, ничего себе при этом не вывихнув и не застряв в расщелине. В Аверсайде уже стояла глубокая ночь.
Почувствовав свежий горный воздух, Ларси высунул нос из рюкзака и требовательно мяукнул, хлопая крыльями. Элис понимала, что ему нестерпимо хотелось взлететь; простор ночного неба и крепчающий ветер манил его, но фэрлинг был ещё слишком мал для самостоятельных полётов.
— Тише, Ларси, — Элис попыталась успокоить своего подопечного. — Ты ещё налетаешься. А сейчас нам пора домой.
Элис лукавила, говоря так: идти домой ей совершенно не хотелось. К тому же она сильно сомневалась, а стоит ли вообще возвращаться на Кирпичный переулок. Сейчас уютный дом уже совсем не тот, что прежде: Эмили там больше не живёт, а миссис Браун уехала к себе на родину, сразу, как только Эльвинг забрал у неё перстень. Сейчас, освободившись от влияния наложенных на перстень чар, старушка и не вспомнит, кто такая Эмили и что она все эти годы считала её своей племянницей. А Зеркало в подвале стало известно реверсайдцам и, разумеется, деактивировано, — за что низкий поклон Сфинксу.
Элис представила себе пыльный облезлый фасад, молча глядящий на неё потухшими глазницами окон, и на душе стало совсем тоскливо.
Хватит. Прошлое не вернуть. Пора бы уже перестать жить иллюзиями.
Пора повзрослеть.
Чёрное полотно небосвода было расцвечено знакомыми созвездиями. Элис без труда узнала Арбалет, Мельницу и Колесницу, а чуть выше, в самом зените — Скрипача и его Котёнка, норовившего поймать порхающий над струнами смычок. Крошечная голубоватая звёздочка на самом кончике смычка шаловливо мерцала, ещё больше раззадоривая непоседу-котёнка, и от этого складывалось полнейшее ощущение, что застывшая в небе картинка вот-вот оживёт: Скрипач завершит свою мелодию финальным аккордом, Мельница завертит лопастями, а Колесница сорвётся с места и ринется в бой, прямо в авангард вражеского войска.