Перешагивая через Грань
Шрифт:
— Мы заказали трёхэтажный торт с ванильным пралине, орехами и кремовыми розочками, — его глаза коварно сверкнули. — И шоколадный фонтан. Только не говори Ане, что это моя идея, — она меня убьёт, — он с тоской посмотрел вслед Анабель. — Ей кто-то что-то сказал, и теперь она сидит на диете. Она хотела на фуршет одних фруктов заказать, веришь? Хорошо, что мы с Терри это вовремя отследили.
Подойдя к зеркалу, Элис примерила маску — и с трудом узнала себя. То ли её фасон был тому причиной, то ли освещение зала — но из зеркала на Элис обескураженно взирала совершенно
Элис усмехнулась.
"Что ж, значит, маскарад?.."
Ана права. Сегодня не время для мрачных мыслей.
Сняв жакет и бросив его на спинку ближайшего стула, Элис почувствовала себя в своей тарелке. Зал постепенно наполнялся народом, а официанты заканчивали последние приготовления: застилали столики белоснежными скатертями, хрустящими от крахмала, раскладывали приборы и наполняли многоярусные чаши расплавленным шоколадом. А в самом центре зала, аккурат под той самой люстрой, разместилась главная декорация и традиционный символ новогодних праздников — резной терем с крыльцом, окошками и покатой крышей, целиком вырезанный из настоящего льда.
Элис взяла себе бокал с глинтвейном и подошла ближе, чтобы получше рассмотреть ледяной терем. Она мало что смыслила в скульптуре, но сейчас у нее дух захватило от восхищения и восторга. Изваяние выглядело как настоящее произведение искусства, производя неизгладимое впечатление своим незаурядным видом. Работа мастера была невероятно тонкой: каждый дюйм льда был покрыт филигранной резьбой, а подсвеченные изнутри разноцветными лампочками стены сказочного терема излучали мягкий, почти живой свет. Невероятная детализация и гиперреалистичность поражали воображение, заставляя искренне сожалеть лишь об одном: о недолговечности сей красоты.
Силовое поле, удерживающее вокруг скульптуры холодный воздух, почти не ощущалось, оно было сделано так искусно, что до ледяного терема можно было дотронуться рукой, не причинив хрупкому капризному материалу ни малейшего вреда.
Это был древний как мир обычай, берущий свои истоки в глубине веков, — сооружать под новый год ледяные домики, избушки и теремки, помещая внутрь саженец плодового дерева, тщательно укрытый от мороза. Как правило, такой теремок стоял всю зиму, до самой весны, а с первыми оттепелями устраивался ещё один праздник: проводы зимы. Не защищённый прослойкой воздуха, ледяной теремок таял под лучами мартовского солнца, после чего деревце, освободившееся из ледяного плена, торжественно высаживалось во дворе или парке.
Внезапно Элис осознала, что она уже не любуется сказочным теремом, а стоит, расфокусировав взгляд, и мечтательно улыбается в пространство.
Она моргнула и заставила себя отвернуться. Что за наваждение?..
— Лёд обработан летучими веществами, влияющими на сознание. Вызывает расслабление и лёгкую эйфорию. Но не волнуйся, это совершенно безопасно.
Кристофер Тайлер подошёл к ней и встал рядом. В руках он держал блюдо с тарталетками.
— Нам всем не повредит сейчас немного расслабиться.
— А, Тайлер, — Элис покосилась на коллегу. — Твоя идея?
— Ни в коем случае.
— Я так понимаю,
— Совершенно бессмысленно, — он отправил в рот тарталетку. — Угощайся.
Элис взяла закуску, не в силах ни сердиться, ни злиться, — под действием праздничной атмосферы, а главное — букета эфирных масел её настроение сделалось самым благодушным и радужным.
— Ты настолько уверен в мерах безопасности? — поинтересовалась она и невольно потянулась к висевшему на шее факсимильному амулету: на месте ли.
— Абсолютно. Я лично проверял защиту здания.
— А-а. Ну, тогда я спокойна, — Элис улыбнулась и подняла бокал. — С наступающим.
По мере того, как близилась полночь, праздник становился всё более шумным, а глаза в прорезях масок сверкали всё ярче и провокационнее. Музыка плыла по залу; Теренс вальсировал с Луизой, ослепительно красивой в вишнёвом бархатном платье, и выглядел самым счастливым человеком на земле; Роджер танцевал со светловолосой девушкой из новеньких — Элис не могла вспомнить её имя; профессор Джонс кружился с одной из своих ассистенток. Элис уже не жалела, что не отправилась с Лори в Айзенбург, и вместе со всеми наблюдала, как Анабель, каким-то образом узнав о прямой причастности Питера к сверхкалорийному торту, гонялась за ним по всему залу с явным намерением засунуть его с головой в этот самый торт.
Посочувствовав последнему, Элис направилась к шоколадному фонтану, но в этот момент заиграла её любимая песня, и Тайлер, очень кстати оказавшийся рядом, протянул руку, приглашая танцевать.
Кружась в танце, Элис случайно увидела человека, не разделявшего всеобщее настроение. Из-за маски она узнала его не сразу. Это был Роберт. Непривычно серьёзный, он стоял у окна, скрестив руки на груди, и что-то быстро говорил своему собеседнику. Элис повернула голову, но не успела ничего рассмотреть: человек, с которым разговаривал Роберт, был скрыт портьерой — видно было только его силуэт.
"Интересно, с кем это он там лясы точит?.."
Когда танец закончился, Элис, превозмогая лёгкое головокружение, улизнула от Тайлера, явно не желавшего оставлять её так скоро, и поискала глазами Роберта. У окна его не было. Элис подошла вплотную к окну, но отдёрнув портьеру, обнаружила только узкое пространство эркера.
Может быть, он был у другого окна? Элис уже потянула руку к портьере, но, услышав бессвязное бормотание и возню, густо покраснела и поспешила убраться подальше.
Обшарив зал, Элис убедилась, что Роберта нигде нет.
"Куда же он запропастился?.."
В этот момент кто-то подошёл к ней со спины, и аккуратно потянул за ленточки маски. Скользкие шёлковые ленточки легко поддались, бант развязался, и маска упала на пол.
— Не меня ли ты так усердно ищешь?
Элис резко обернулась. Лицо мужчины закрывала элегантная полумаска, но девушка узнала его без труда. Перед ней стоял Джонатан Стейтон.
Глава восемнадцатая. Покой нам только снится
Элис упала бы, если бы Джон не поддержал её за талию.