ПЕРЕСТРОЙКА
Шрифт:
Дело в том, что без обсуждения вопроса о прошлом и будущем, нельзя правильно понять наше настоящее. Но не надо понимать, что будущее также трагично, как настоящее.
Ибо настоящее происходящее, а будущее реально приходящее и в основном часто зависимо именно от нас самих, о чём мы сейчас и размышляем, хотя пока ещё совершенно примитивно.
Всё-таки всякие формальные и слишком общие рассуждения о будущем сильно размыты, часто приводят нас в заблуждение. Но дело вовсе ни в этом, поскольку мы имеем здесь много второстепенных эпизодов
Мы всё ещё находимся под влиянием прожитых лет советской власти. Нас до сих пор тревожит ностальгия о прошлой жизни. Выводы не зрелых политиков о цифрах роста демократии и установление времени перехода пост советских республик к полной демократии, приводят в заблуждение народы бывшего Советского Союза.
Наступает время разборок между народами, которые втянуты в криминальную жизнь политиканов всех государств бывшего Советского Союза. Народам нужна мирная крыша в этой ситуации, а не криминальная.
13. Кража.
Ласкающая слух песня кеклика (горной куропатки) разбудила Мирзо где-то в начале дня. Он лениво потянулся в постели и открыл глаза. Младшая жена Саида помогла встать с постели и обуть мягкие тапочки.
Муж поблагодарил Саиду поклоном головы и показал рукой, что она свободна от своего внимания к нему. Она покорно поклонившись мужу, поспешила из спальни куда-то в глубину многокомнатной квартиры по своим домашним делам.
Мирзо неторопливо передвигая своё жирное тело словно пингвин, решил осмотреть своё жилье. В просторном зале квартиры третья жена Малика играла в детские игры с многочисленными детьми и внуками, которые так были увлечены своими забавами, что даже не заметили присутствия своего отца и дедушки в одном лица.
Хозяин ни стал настаивать на внимании к себе со стороны своих потомков. Пусть резвятся, пока в таком детском возрасте. У них на веку будет много забот. Никто не может сказать, что будет у них в жизни.
Мирзо осторожно прикрыл дверь в просторном зале своей квартиры и не спеша зашлёпал тапочками в сторону огромной лоджии, которая протянулась на всю длину его многокомнатной квартиры.
Там на лоджии, словно в зарослях листвы, среди многочисленного белья семьи копошилась вторая жена Зулейка, снимая с верёвок сухое белье и тут же развешивая на свободную верёвку только что постиранное белье большой семьи.
На растерянный взгляд Зулейка при виде мужа, он повелительно показал жене рукой, чтобы она не беспокоилась и продолжала заниматься своим семейным делом.
Покорно слегка поклонившись мужу, Зулейка продолжила заниматься бельём огромной семьи. Мирзо неторопливо продолжил рассматривать своё огромное хозяйство, которое занимало целый этаж в подъезде старого дома, который со времени перестройки приватизировал его фамильный клан.
Сейчас
Мирзо даже по запаху из кухни знал, что там хлопочет его старшая жена Фатима. Сварливая баба, но надёжная жена. Вся власть и весь порядок в семье лежит на её плечах.
Если бы не Фатима, то неизвестно как были бы дела в его огромной семье. Фатима всему голова. Следить не только за чистотой и порядком в семье, а также за материальным положением огромного бюджета семьи.
Не зря Фатима ещё в советское время окончила финансовое отделение института. После получения диплома, Мирза увлёк свою первую жену в ЗАГС, где они расписались с законным браком.
Слава Аллаху, что к этому времени в Советском Союзе началась перестройка. Новая власть разрешила восстановить законы ислама. Мирзо ни стал откладывать своё решение в долгий ящик и сразу после рождения второго ребёнка от Фатимы, привёл в дом вторую жену Зулейку, за которую пришлось заплатить первый калым. Зулейка к этому времени имела диплом экономиста и как раз подходила быть второй женой в семье Мирзо. На второй калым за третью жену Малику пришлось потратить три года, чтобы собрать нужную сумму денег и подарков родителям будущей жене.
Когда Мирзо привёл в дом Малику третьей женой, то у него было три сына и две дочери от двух жён. Малика с педагогическим образованием стала в самый раз к малым деткам в семье.
Прошло несколько лет после первого брака, когда по делам своего семейного бизнеса Мирзо был приглашён спонсором на конкурс "Женщина Востока".
На отборочном этапе Мирзо увидел Саиду и сразу влюбился в неё, как мальчишка. Не зря говорят в народе, что любви все возрасты покорны. Разница по возрасту между Мирзо и Саидой почти тридцать лет.
Но! Мирзо буквально заболел от любви к девушке по имени Саида. Как говорится "Нет лекарства от любви". Только любовь излечит сердце влюблённого. Другого лекарства не придумали.
Все мысли у Мирзо были поглощены вниманием о Саиде. Не дожидаясь, начала конкурса "Женщина Востока", он завалил своим вниманием, цветами и подарками Саиду.
Не дожидаясь согласия Саиды, на брак с ним, Мирзо направил сватов к родителям Саиды. После длительных переговоров стороны сошлись на том, что Мирзо половину акций коммерческого банка отдаст отцу Саиды.
Такой современный калым устраивал обе стороны. Сразу после подписания документов Мирза вместе с молодой женой отправился на Канарские острова.
"Боже мой! Как давно всё это было!?" – по старой привычке, на русский мотив, подумал Мирзо. – "Мой старший внук и мой младший сын в этом году пойдут первый раз в первый класс. Как быстро летит время жизни!"
День прошёл относительно спокойно. Не выходя из квартиры Мирзо по телефону и через электронную почту в компьютере проверил состояние своего бизнеса.