Переулок Мидак
Шрифт:
Однажды пекаршей-Хуснийей завладело алчное желание, и в голове её возникла одна недобрая идея: испытать этот рецепт на своём муже Джааде. Она украдкой отщипнула от блюда на подносе немалый кусок и наполнила оставшееся место простым фариком, и после того дня усердно воровала долю для себя, убеждённая, что господин ничего не заметит, подталкиваемая обнаруженным во время такого эксперимента значительным успехом! Однако недолго господин Алван оставался беспечным, и без труда заметил, какие перемены стряслись с его ночной активностью. Поначалу он возлагал вину на работника, который готовил по рецепту, но когда выяснилось, что тот невиновен, в душу его закралось подозрение насчёт пекарши, и он легко вычислил воровку, затем вызвал её к себе и отругал. После чего перестал посылать за едой в ту пекарню, заменив её на французскую пекарню, что на Новой улице.
Однако теперь секрет его был обнаружен и не преминул разойтись повсюду, так что даже стал известен матери Хамиды. Этого было более чем достаточно, и уже вскоре все жители переулка Мидак выведали его и стали
Блюдо же его со временем стало модным на всех столах в переулке, и если бы не чрезмерная трудоёмкость его приготовления, никто бы не забыл о нём позднее. Его попробовали и учитель Кирша, и доктор Буши, и даже сам господин Ридван Аль-Хусейни отведал после того, как убедился, что оно не содержит ни одного ингридиента, запрещённого священным законом шариата! Сам же Салим Алван почти постоянно его употреблял, ведь по правде говоря, его жизнь проходила в возбуждении. День его и так был полон забот — утром он мчался в контору, а ночь он проводил так, как и положено развлекаться таким мужчинам, как он — ни посещений кафе, ни клуба, ни бар: у него была только жена. По этой причине он проявлял изобретательность в удовольствиях семейной жизни, свернув далеко в сторону с шоссе под названием умеренность.
Он проснулся незадолго до наступления вечера, совершил омовение и молитву, надел кафтан и накидку-джуббу, и вернулся в контору, где его уже ждала вторая чашка чая. Неторопливо и с удовольствием выпив чая, он громко отрыгнул, так что звук отрыжки разнёсся эхом по всему внутреннему дворику, после чего приступил к работе с тем же рвением, что и утром. Однако казалось, что иногда его что-то беспокоит: он поворачивал голову в сторону переулка и поглядывал на свои массивные золотые часы, невольно подёргивая носом. Когда солнечный свет достиг высшей точки стены на левой стороне Мидака, он развернул своё винтовое кресло и выглянул на улицу. Прошло несколько тяжёлых минут ожидания, в течение которых он не сводил взгляда с дороги. Затем напряг слух, и тотчас глаза его заблестели, едва послышался звук туфелек о камни мостовой. Следом за тем в считанные секунды мимо ворот конторы промелькнула Хамида, и Алван заботливо подкрутил усы, вернув кресло на место около стола. В глазах его мелькнула радость, хотя он и ощущал беспокойство. Ему трудно было довольствоваться мимолётным видением после целого часа ожидания вкупе с тревогой и страстью. Увидеть её можно было только в это время, не считая тех редких подглядываний в её окно да рискованных променадов рядом с конторой под тем предлогом, что это помогает снять нервное напряжение. Естественно, он был очень осторожным, дабы не уронить свою репутацию и достоинство, ведь он — господин Салим Алван, а она — всего лишь бедная девчонка, тогда как переулок Мидак переполняли острые языки, зоркие глаза и носы, сующиеся не в своё дело.
Он приостановил работу и принялся скрести пальцем по столу в задумчивости. Да, она бедная несчастная девчонка, но увы, желанию неведома жалость, и душа его стремится к неблаговидным делам. Бедная и несчастная, однако у неё есть бронзовое лицо, этот взгляд и грациозное тело — всё это преимущества, которые заставляли закрыть глаза на классовые различия! Да и к чему высокомерие? Он по-настоящему желал эти колдовские глаза, это милое личико, и тело, из которого так и сочился соблазн, не говоря об изящном заде, способном опорочить даже набожных шейхов. Она более ценная штучка, чем весь индийский импорт.
Он знал её ещё с тех времён, когда она была маленькой девочкой: часто она заходила к нему в магазин, чтобы купить матери хны, косметики, парфюмерии. Он видел, как формировалась её грудь, затем округлилась, пока не созрела окончательно. Осматривал он и её зад — поначалу тот был словно плоский фундамент, на котором не возводилось ни одного здания, — после чего стал приобретать округлую мягкую форму как созревающий плод, и наконец поспел, превратившись в изящный и женственный шар.
Салим Алван взращивал в глубине души восхищение ею, пока оно не пустило побеги и не превратилось в неукротимое желание. Он знал об этом и не пытался больше отрицать. Как-то даже сказал сам себе: «Эх, если бы она была вдовой, вроде госпожи Санийи Афифи!» Если бы она была вдовой, он нашёл бы выход из положения. Но она была девицей, и потому это дело требовало долгих размышлений.
Он спросил себя по привычке: «Чего же я хочу?» В памяти его пронеслись мысли о жене и семье. Жена его была просто идеальной женщиной, наделённой всем, что любят мужчины: женственностью, материнской любовью, искренностью, а к тому же слыла превосходной хозяйкой. В молодости она была миловидна и плодовита. У неё не было ни одного недостатка, и кроме того, она была из благородной семьи, стоявшей намного выше его по происхождению. Он был доволен всеми её достоинствами и питал неподдельную любовь к ней. Единственное, на что он досадовал — это то, что её молодость и живость прошли, и она больше не могла соревноваться с ним или удовлетворить его ожидания. Он начал сравнивать с ней других, и из-за своей чрезвычайной жизненной силы — как у ненасытного юнца — и больше не находил в жене того наслаждения, к которому так стремился.
Он перебирал в уме все эти проблемы, когда оставался наедине с самим собой, ухватившись за нить размышлений, но как только перед глазами его появлялась или даже мелькала в окне Хамида, он уже не мог думать ни о чём другом…
9
Мать Хусейна — жена владельца кафе Кирши — была крайне встревожена, ведь то, что он внезапно оставил свою любимую привычку, не могло не вызвать вопроса, особенно в силу того, что в прошлом, когда он оставлял какую-то свою привычку, это всегда сопровождалось неминуемым злом. Учитель Кирша оставил свою любимую привычку, и за этим стояла серьёзная причина. Он стал проводить свой ночной досуг вдали от дома: раньше каждую полночь он звал своих постоянных товарищей к себе в мансарду, чтобы провести с ними время до самого рассвета. В голове у женщины проносились грустные воспоминания, и к ней вновь вернулась боль, что омрачала безмятежность жизни. Что же толкает его проводить ночь вне дома? Неужто та самая застарелая причина? Тот пагубный недуг? Какой-нибудь нечестивый грешник сказал бы, что это всего-навсего шанс, с помощью которого хочется развеять скуку, или переход на более подходящее для зимнего сезона место. Но она вряд ли могла переварить подобные отговорки. Ей хорошо было известно то же, что и всем другим. Поэтому она и пребывала в состоянии крайней тревоги, горя желанием предпринять решительные действия, каковы бы ни были их последствия.
Она была сильной женщиной, несмотря на то, что возраст её приближался к пятидесяти годам. Ей было не занимать смелости, порой переходящей все границы. Среди обитательниц Мидака она слыла темпераментной женщиной — как и Хуснийя-пекарша, и Умм Хамида. В частности, её знали благодаря тем яростным скандалам, которые она закатывала мужу из-за его из ряда вон выходящего поведения, как и благодаря выдающемуся вздёрнутому и толстому носу. Тем не менее она родила ему много детей — шесть дочерей и одного сына — Хусейна Киршу. Все их дочери была замужем, но семейная жизнь их была полна треволнений и несчастий, хотя и шла своим ходом. Беда стряслась с их младшей дочерью — некоторое время о ней только и говорили в Мидаке, поскольку она внезапно исчезла на первом году своего замужества, затем её арестовали в общественном доме в районе Булака, а в конечном итоге для неё и её мужа всё кончилось тюрьмой. Несчастье, случившееся с дочерью, было тяжелейшим бременем для всей семьи, но тем не менее это была не единственная беда, потрясшая их семью: сам Кирша страдал как от старой, так и от новой проблемы, и конца этому не было.
Мать Хусейна знала, как ей узнать, что скрывает от неё муж, и стала расспрашивать дядюшку Камила и допрашивать Санкара-мальчика на побегушках в кафе, пока не выяснила про юношу, который стал частенько захаживать туда в последнее время, а Кирша радушно встречал его и сам подавал ему чай!.. Она принялась наблюдать исподтишка за кафе, пока не увидела собственными глазами того юношу, сидящим по правую руку от хозяина заведения, гостеприимно встретившего его. Это взбесило её и заново вскрыло старую рану. Она провела адскую ночь, а на утро поднялась в более худшем состоянии и настроении, чем легла накануне. Решения она так и не приняла, ибо всё в ней кипело, и она не знала, какой же путь ей выбрать. Она часто пробовала бороться с этим в прошлом, но безрезультатно, и теперь не колебалась перед тем, чтобы повторить атаку ещё раз. Тем не менее, она чего-то выжидала, но не из-за отвращения к мужу, а скорее, чтобы не допустить злорадства в свой адрес.