Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир

авторов Коллектив

Шрифт:
* * *

СРОЧНО КУПЛЮ: карманный переводчик с женского на русский.

В общем, мало анекдотов о переводчиках, чего и говорить. А вы знаете ещё анекдоты и молчите? Присылайте нам! Лучшие опубликуем! И спасибо вам скажем!

Мейл вы найдёте в конце книги. Не забудьте сделать пометку в теле письма: «Анекдоты для Вашей книги».

О компании

Информация о компании

Агентство переводов «ТрансЛинк» – команда профессионалов, которая готова работать с вами долго и эффективно.

Компания предоставляет следующие услуги в сфере В2В:

Письменный перевод

• Оценка объема перевода

• Подготовка текста к переводу

• Перевод текста

• Редактирование

• Стилистическая правка

• Корректура

• Набор текста

• Верстка

Устный синхронный перевод

• Международных мероприятий высшего уровня

• Публичных мероприятий

• Шушатаж – перевод для одного слушателя

Устный последовательный перевод

• Переговоров

• Телефонных переговоров и конференций

• Встреч

• Экскурсий

• Публичных мероприятий

Аренда оборудования для синхронного перевода

Локализация

• Локализация веб-сайтов

• Локализация ПО

Кадровый консалтинг / аутсорсинг специалистов

Нотариальное заверение

• Нотариальное заверение перевода

• Легализация документов

• Апостиль

Команда «ТрансЛинк» работает в сфере письменного и устного перевода по различным направлениям: технический [10] , экономический [11] , медицинский [12] , юридический [13] , перевод для ТЭК, военной и атомной отрасли, локализация.

Компания «ТрансЛинк» также предлагает портфель сопутствующих услуг, а именно:

• Перевод аудио/видео продукции

• Озвучивание фильмов и аудиоматериалов

• Полиграфические услуги

• Скриптирование

• Аудирование

• Стенографирование

• Оцифровка материалов

• Менеджмент мероприятий

• Лингвистический аудит

• Создание словаря

• Перевод секретной документации

«ТрансЛинк» – обладатель сертификата EN «Translation services – Service requirements».

2 ноября 2012 года международное агентство переводов «ТрансЛинк» получило сертификат на соответствие требованиям европейского стандарта по переводу EN 15038:2006 «Translation Services – Service Requirements».

Стандарт EN 15038 четко определяет, что качественные услуги по переводу предполагают качественные процессы оказания услуг, начиная от квалификации переводчиков и всех участников процесса перевода, и заканчивая документированной системой мероприятий обеспечения качества.

О стандарте EN 15038. Разработка стандарта была инициирована в 1999 г. Европейским союзом ассоциаций переводческих компаний (EUАТС). Введен в действие 1 августа 2006 года. Стандарт содержит общие требования к поставщикам переводческих услуг (человеческие и технические ресурсы, контроль качества и управление переводческими проектами), правила взаимодействия заказчика и поставщика переводческих услуг, их взаимные права и обязанности.

Стандарт также раскрывает требования к ряду сопутствующих услуг, которые могут оказываться переводческими фирмами. Особое внимание в рамках стандарта уделяется управленческим процессам, документации, процессам контроля качества, а также требованиям к специалистам, которые контролируют каждый этап работы над переводом.

«ТрансЛинк» успешно прошёл сертификационный аудит на соответствие международному стандарту ISO 9001:2008 и получил сертификат № 75 100 70297. Согласно сертификату система менеджмента качества компании полностью соответствует требованиям стандарта. Аудит проводился ведущим сертификационным обществом "TÜV International RUS".

«ТрансЛинк» является членом международной некоммерческой ассоциации GALA (Globalization and Localization Association). Этот факт позволяет компании налаживать стратегическое партнерство с международными фирмами, работающими на глобальных рынках.

У компании «ТрансЛинк» также имеется лицензия ФСБ России на работу с документами, содержащими гостайну. Но здесь мы её вам не покажем! Сами понимаете почему. Приходите в офис и всё увидите сами, ознакомитесь! Адреса есть в конце книги.

Историю компании вы также можете проследить на нашем сайте (нижеследующие гиперссылки активны!). 2010 [14] 2009 [15] 2008 [16] 2007 [17] 2006 [18] 2005 [19] 2004 [20]

В 2013 году нам исполнилось 10 лет!

Контакты

Наш центральный офис находится в Москве.

«ТрансЛинк-Москва» [21] – это головной офис компании, который располагается в самом центре столицы Российской Федерации. Особая уникальная специализация московского офиса – автомобильная тематика.

Адреса представительств.

В Санкт-Петербурге. «ТрансЛинк-СПб» [22] – это представительство компании «ТрансЛинк» в Северной столице. В «ТрансЛинк-СПб» работают лучшие специалисты Северо-Западного региона. Особая уникальная специализация Санкт-петербургского офиса – атомная тематика.

На Украине. «ТранеЛинк-Украина» [23] (города Киев и Николаев) – это первый, этметим без пафосного преувеличения, зарубежный филиал компании «ТрансЛинк». «Транс Линк-Украина» – команда высокопрофессиональных переводчиков, которая применяет самые передовые технические разработки в области оказания лингвистических услуг. Особая уникальная специализация украинского офиса – автомобильная, транспортная, судоходная и энергетические тематики.

И в Швейцарии. «ТрансЛинк-Швейцария» [24] – это представительство компании в самом сердце Западной Европы. Особая уникальная специализация швейцарского офиса – часовые механизмы, международные организации, такие как: Организация Объединенных Наций (ООН), Всемирная торговая организация (ВТО), Международный Комитет Красного Креста, Международный олимпийский комитет (МОК).

Координаты

Многоканальные линии компании «ТрансЛинк» в Москве:

тел. /факс: +7 (495) 668-13-78;

горячая линия 24/7: +7 (495) 668-13-78.

Координаты представительств компании вы можете посмотреть на сайте по адресу http://www.t-link.ru/contacts/.

Электронная почта: office@t-link.ru

Адрес: Большой Строченовский пер., д. 7 (Бизнес-центр «Велка»).

Сайт: www.t-link.ru.

Примечания

1

http://www.t-link.ru/clients/

2

http://www.t-link.ru/about/G8.htm

3

http://www.t-link.ru/about/G8.htm

4

Благо, шутить мы и сами умеем! Посмотрите, что случилось на Всемирный день смеха в московском офисе нашей компании – http://www.t-link.ru/about/news/599.htm

5

Апсара – божественная танцовщица (из Буддизма).

6

20 минут положено на отдых, согласно официальному протоколу, а раньше было 30… – Времена меняются!

7

http://ru.wikipedia.org/wiki/«CTpaHHaH история доктора Джекила и мистера Хайда»

8

Согласно договоренности с журналом «Генеральный директор», мы можем привести здесь только полную фотокопию статьи без специального перенабора текста. Надеемся, что трудность восприятия текста отсечет от него самую нетрудолюбивую читающую публику, а самые любопытные будут сполна вознаграждены.

9

http://www.t-link.ru/about/deliverv/

10

http://www.t-link.ru/ru/benefits/tech_tr.htm

Популярные книги

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску