Переводчица
Шрифт:
— А, вот оно что! — с облегчением выдохнула я.
Онур продолжал смеяться, отчего и мне стало смешно. От напряжения у меня пересохло в горле, и я взяла стакан воды, чтобы выпить.
— Почему ты сразу думаешь про убийство? — немного успокоился Онур, но всё ещё улыбался.
— Не знаю, это уже привычка, наверное — все ещё смеялась я. — Боже, даже в жар бросило!
Мои волосы были распущенными, но когда начала смеяться, стало жарко. Я решила собрать их в хвост, поскольку резинка была с собой. Онур увидел это и не сдержался.
— Нет, не собирай! —
Я застыла на месте с поднятыми руками и словила на себе очень странный взгляд Онура.
— Вообще мне это нужно было сделать ещё в комнате — сказала я, быстро закрутив волосы. — Поскольку они мне мешают.
— Тебе хорошо с распущенными! — заявил Онур.
Его глаза впились в меня так сильно, что даже стало немного страшно. Это был необычный взгляд. Он смотрел на меня хищными глазами. Ранее Онур никогда так не делал. И пока я пыталась понять, что происходит, Онур изо всех сил старался подавить в себе желание, которое я неосторожно разбудила своими локонами.
— Ладно! — насильно заставил себя отвести взгляд Онур. — Я сейчас выхожу, и вернусь, скорее всего, поздно!
После этих слов Онур встал и резко покинул гостиную. Я же так и осталась сидеть за столом в недоумении.
В голове Онура снова всплыл сон, когда я решила собрать волосы. Чтобы ничего не натворить, он немедленно распрощался со мной и покинул дом. Его очевидное желание отныне будет сложно скрывать.
Жгучая страсть
Я так и осталась сидеть за столом в недоумении. Поведение Онура было крайне странным, ранее такого никогда не происходило. Я не могла узнать в нём, того смелого и решительного мужчину.
— Он, что сегодня не с той ноги встал? — спросила я гувернантку.
— Не пугайтесь! — ответила Ниль. — Иногда с ним такое бывает. У господина Онура какая-то серьёзная проблема, поэтому он в таком состоянии.
— О Аллах! — перепугалась я. — Какая именно?
— Этого я не могу знать…. — пожала плечами Ниль. — Но, только что, когда забирала одежду из его комнаты, нашла полностью мокрые брюки и рубашку.
— И, что это значит? — нахмурилась я.
— Он принимал холодный душ в одежде! — заявила гувернантка. — Когда господин так делает, это значит, что он пытается привести голову в порядок.
— Охладить пыл! — подняла я брови.
— Ну, можно и так сказать — улыбнулась Ниль. — Но не стоит беспокоиться, господин Онур придёт в себя!
Эта ситуация пробудила во мне интерес. Холодный без эмоциональный Онур пытался успокоиться с помощью ледяного душа. Что же такого могло случиться?
— Ах да! — воскликнула гувернантка, уже почти покинув гостиную. — Госпожа Марго, он сегодня вернётся поздно, скорее всего.
— Насколько поздно? — решила уточнить я.
— Очень поздно! — серьёзно посмотрела на меня Ниль.
За этим взглядом скрывалось предупреждение, но я не до конца его поняла. Оставшись в гордом одиночестве, я ещё немного поразмышляла над утренним поведением Онура, а после завершила завтрак.
Тем временем Онур приехал на набережную, чтобы подышать воздухом, но эта терапия не помогала. Он будто задыхался от безумного желания. В голове продолжал крутиться сон, от которого невозможно было избавиться.
— Как ты могла привести меня в такое состояние? — злился Онур. — Как, Инджи?
Разумеется, ему приходилось ранее испытывать подобное чувство, но сейчас это переходило все границы. Моё появление не просто растопило сердце Онура, а и заставило гореть страстной любовью. Ни один мужчина никогда не влюблялся в меня так, как Онур. С одной стороны, о такой любви можно было лишь мечтать. Но с другой, эта любовь исходила от Онура, который явно не знал отказов.
— Я заставлю молчать этот голос в моей голове! — твёрдо решил Онур. — Непременно заставлю!
Он сел в машину и поехал в неизвестном направлении на полной скорости. Уже стало понятно, что сегодня работой никак не удастся заняться.
Покинув гостиную, я решила вернуться к себе в комнату. Однако когда поднялась на второй этаж, мои глаза остановились на дверях кабинета. В голове всплыла мысль о Софи. Я оглянулась по сторонам, прислуги не было. Моё сердце забилось сильнее, когда твёрдо приняла решение. Я схватилась за ручку двери и за несколько секунд проникла в кабинет. Волнение переполняло всё моё тело, но нужно было взять себя в руки и быстро действовать.
В кабинете Онура находились различные документы, но самым главным здесь было наличие компьютера. С его помощью я могла многое узнать. Сев за стол, я коснулась мышки слегка дрожащими руками, и к огромному счастью, компьютер был включён.
— О господи, спасибо тебе! — с облегчением выдохнула я.
Исключив потребность взламывать компьютер, я перешла к следующему этапу. Вначале я хотела выяснить своё местоположение. Когда мне открылась карта, то увидела, что нахожусь в самом центре Стамбула. Далее стала искать русское посольство.
— Чёрт, далековато! — смотрела я на карту, уже записывая адрес. — Ладно, придётся найти выход!
После я стала искать район, в котором Хикмет держал товар, но это оказалось сложнее, чем я думала. Отставив эту мысль в сторону, начала пытаться найти Софи. Для этого мне понадобилось разыскать Эмре, того самого врача, который по словам Онура, ухаживал за ней. Проблемой стало то, что я не знала, как выглядит Эмре.
— Проклятье! — от злости шептала я себе под нос. — Неужели я так беспомощна?!
Я схватилась за голову и на пару минут погрузилась в раздумья. И вдруг родилась мысль, что я могу позвонить в Россию. В ту же секунду я нашла нужные коды, по которым могла дозвониться.
Внезапно в коридоре послышались шаги. Моё сердце громко забилось, от страха я быстро начала клацать мышкой, а после спрятала в карман листки. Я встала с кресла и залезла под стол, закрыв руками рот, чтобы не было слышно моего дыхания. Как только я это сделала, звуки шагов приблизились, но в кабинет никто не вошёл. Внимательно прислушавшись, поняла, что прислуга вошла в одну из комнат. Я стала молиться, чтобы это не была моя комната.