Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Миссис Ариес замолчала, и я довольно бесцветно произнесла:

— Да?

— Я имею в виду — хоть это и звучит смехотворно, — что она вообразила себя обладательницей неких сверхъестественных сил, если можно так выразиться.

Я не могла представить себе доктора Джоэла с матерью-ведьмой и улыбнулась.

Миссис Ариес сделала жест в мою сторону.

— Не отмахивайтесь от моих слов, Дженни. Люди могут становиться теми, кем они верят, что являются. И от этого иногда способны на нехорошие поступки. Конечно, мои ранние попытки подружиться с Литой потерпели неудачу. У нас слишком отличались интересы и вкусы. В то время я считала ее глупой молоденькой девочкой, недостойной Льюиса. Она была и есть в определенном смысле обаятельна, если вам нравится такой типаж. Но уже не молода и не глупа. Я не уверена, что вам стоит с ней встречаться, но Джоэл настаивает.

— А что ее сын думает о ее… хм, способностях? — поинтересовалась я.

— Боюсь, он под влиянием ее чар. Думаю, он был немного удивлен, но остался с ней нежен и терпелив. Что неудивительно, ведь он рос с ее эксцентричностью и уже привык к ней.

Под спокойным тоном Коринтеи Ариес я ощутила поднимавшееся в ней глубокое возмущение. Видимо, она никогда не делилась этим со своими близкими, а я оказалась в роли случайной слушательницы.

Я задала ей другой вопрос.

— Доктор Радбурн не женат?

— Вряд ли его жена смогла бы ужиться с Литой. Она устроила бы такое соперничество. Я не имею в виду все эти психологические комплексы, которые сейчас так популярны — просто ей нравится делать все по-своему. Женщины обожают Джоэла, и он обожает их. Но в действительности он "женат" на своих исследованиях и всегда ставит работу на первое место.

У меня самой был муж, "женатый" на своем всепоглощающем хобби — горных восхождениях, и хотя интерес Джоэла Радбурна казался мне более значимым, я даже пожалела женщину, которая могла бы в него влюбиться.

— Но в данный момент, — продолжала миссис Ариес, — гораздо важнее то, что Лита попросила Джоэла привести и вас и девочку. Что бы ни было тому причиной, я решила, что вас нужно предупредить. Она даже меня пригласила, хотя и знает, что я не приду. Мы с Литой уже много лет не разговариваем. С тех пор, как она обвинила моего внука — ему было тогда тринадцать, — в краже какого-то пустякового предмета, которым очень дорожила.

Миссис Ариес прервалась и с минуту молчала. Потом она продолжила, уже более спокойно.

— Я много лет ни с кем об этом не говорила, но поскольку вам предстоит встреча с матерью Джоэла, вы должны знать мою версию нашей размолвки. Обвинения Литы показались мне просто смешными, и после случившегося я старалась держать Эдварда подальше от Ок-Бей. Взрослея, мальчики все больше расходились, и я много лет не осознавала, что Лита могла быть тогда права. Джоэл милый, он не имеет и не имел отношения к тому, что он называет нашей "вендеттой". И безусловно, он всегда был мне предан.

Все это никак не относилось к тому вопросу, который единственный меня касался, и я попыталась отвлечь ее от неприятных воспоминаний.

— У вас нет каких-нибудь фотографий вашего внука? — спросила я.

— Я почти все уничтожила после его отъезда, не хотела, чтобы мне хоть что-то о нем напоминало.

Точно так же, как она уничтожила фотографии ребенка Пиони, подумала я. Словно она могла этим жестом стереть часть своей жизни.

— Однако я нашла несколько снимков, которые случайно уцелели. После приезда Элис я пыталась найти сходство. Но они не слишком хорошие. Они в конверте, там, на столике рядом с вами. Только многого они вам не скажут.

Я взяла конверт и вытащила из него три маленьких фотографии. Первая была снята в саду Радбурн-Хауса. Юный Эдвард стоял рядом бабушкой, почти такой же высокий как и она. Он был довольно мрачен — худой молодой человек с острыми чертами лица. На втором снимке он был запечатлен в белых теннисных шортах с ракеткой в руке. Рядом с ним стояла молодая девушка. Эта фотография была цветной. Его темные волосы искрились на солнце, но черты лица были смазаны. На третьем фото он был снят в профиль, и слишком нечетко, чтобы можно было о чем-то судить. Похоже, у Элис было с ним некое сходство облика, но ничего определенного.

— Как вы думаете, Элис похожа на него? — поинтересовалась я.

Миссис Ариес неопределенно махнула рукой.

— Не слишком. Хотя временами… я не знаю.

— А каким был ваш внук?

— Внешне — гибкий, жилистый, вечно слишком худой и слабосильный. Ребенком он много болел. Когда он жилсо мной после гибели родителей, то однажды чуть не умер от скарлатины.

Я вспомнила, как Кирк говорил, что Эдвард был не слишком силен. Интересно, что было бы, если бы я передала миссис Ариес то, что он сообщил мне сегодня утром? Но я пока что не могла этого сделать. Сначала надо побольше узнать о его намерениях. Нужно будет в ближайшее время еще раз поговорить с Кирком Маккеем. Я сложила фотографии обратно в конверт и отложила его в сторону.

— Вам стоит пойти переодеться до прихода Джоэла, — сказала миссис Ариес. — Я только хотела поговорить с вами немного наедине.

— Я быстро, — пообещала я.

Когда я поднялась на второй этаж, одна из дверей осторожно открылась и оттуда выглянула Крамптон. Она выглядела странно, как будто что-то скрывала. Увидев, что за ней наблюдают, она быстро прошла мимо меня к лестнице, ведущей на третий этаж. Как я позже узнала, у нее была там своя комната.

Странно, подумала я. Но войдя к себе в комнату, я выбросила эту встречу из головы. Я переоделась — теперь на мне была бежевая юбка, голубая блузка и жакет — и на удачу застегнула на шее цепочку с золотым медальоном в форме сердца, который когда-то был у Дебби. После чего снова спустилась вниз.

Чуть погодя появилась Крамптон, она подталкивала перед собой упирающуюся Элис. Рюшечки сегодня отсутствовали. На девочке была джинсовая юбка, белая блузка и жакетик, на худеньких ногах гольфы до колен.

— Зачем мне сегодня с утра так разодеваться? — возмущенно спросила она у миссис Ариес. — Старуха Крамптон никогда мне ничего не объясняет.

— Не называй ее "старухой Крамптон", — сделала ей выговор та. — Для тебя она "миссис Крамптон". Постарайся это запомнить. Ты поедешь в гости к матери доктора Джоэла в Ок-Бей, и миссис Торн тоже поедет с тобой. Вам предстоит приятная поездка. И я хочу, чтобы ты вела себя прилично, как и пристало моей правнучке!

Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол