Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перше Правило Чарівника
Шрифт:

Річард покрився холодним потом, мороз пробіг по шкірі, волосся встали дибки. Потім у ньому почав повільно наростати гнів, заворушився підозри.

Вона бреше. Ніхто не в змозі перейти кордон.

Ніхто.

Ніхто не може ні пройти в Серединні Землі, ні повернутися звідти. Давно, коли Річарда ще й на світі не було, кордон міцно запечатали.

Серединні Землі — країна чаклунства.

3

Майкл жив в солідному білокам'яному особняку, що ховався в глибині парку, віддалік від дороги. При першому погляді на цю добротну масивну споруду вражав уяву дах. Його схили під найнеймовірнішими кутами складалися в вигадливі геометричні конструкції, увінчані

скляним куполом. До особняка вела тіниста дубова алея. Вона перетинала широкий газон і заглиблювалася в парк, розбитий в строгому класичному стилі. У всьому панувала симетрія. Пишні клумби рясніли не по сезону яскравими квітами. Восени такі квіти можна виростити лише в оранжереях. Річард вирішив, що садівники висадили їх на клумби спеціально на честь урочистої події.

По парку неспішно походжали елегантно одягнені гості. Річард гостро відчув власну недоречність. Він з'явився на свято прямо з лісу, в похідної одязі, весь обдертий і забруднений. Але часу зайти додому і привести себе в порядок вже не залишалося. Втім, Річарда мало турбувала думка оточуючих. Занадто важко було в нього на душі, щоб дбати про світські умовності. Дурниці це. Є проблеми важливіші.

Келен, одягнена в вишукане біле плаття, анітрохи не виділялася на тлі гостей. Нікому навіть у голову прийти не могло, що ця елегантна дама щойно пройшла довгий шлях і пережила чимало небезпек. Річарду згадалася смертельна сутичка на Тупій горі. Він здивувався: стільки крові пролилося, а на білосніжному вбранні його супутниці не залишилося ні єдиної плямочки.

Келен звернула увагу, наскільки стурбували Річарда її слова про кордон, і вона тактовно уникала розмов на цю тему: Річарду потрібен час, щоб усвідомити і обдумати почуте. А поки дівчина з живим інтересом розпитувала нового друга про Вестланд, про тутешні звичаї, про людей і, звичайно, про нього самого. Річард розповів, що живе один, в маленькому будиночку, далеко від міста. Що йому частенько доводиться супроводжувати подорожніх через Оленячий ліс.

— У тебе вдома є вогнище? — Поцікавилася вона.

— Так.

— А ти розводиш вогонь?

— Звичайно. Всякий раз, коли готую їжу. А що? — Здивувався Річард.

Вона знизала плечима і відвела очі.

— Так, нічого. Просто мені давно не доводилося сидіти біля вогню. От і все.

Після сьогоднішніх пригод Річард відчував себе виснаженим. Ось вже кілька тижнів його не відпускав біль втрати, але знайомство з Келен принесло радість. Не біда, якщо вона часом напускає на себе таємничість. Це неважливо.

— Ваше запрошення? — Гукнув його хтось ззаду хрипким басом.

Запрошення? Річард обернувся, бажаючи побачити того, хто задає йому подібні питання, і наткнувся на пустотливий погляд Чейза. Річард радісно посміхнувся. Він міцно потиснув старому приятелеві руку.

Високий, широкоплечий, з пишною копицею світло-русявого волосся, Чейз, хоча і був ровесником батька Річарда, виглядав молодшим своїх років. Легка сивина у скронях не старила Чейза, а тільки надавала особливої чарівності його зовнішності. З нагоди торжества він навіть не полінувався поголитися, що робив нечасто. З-під густих брів кущистих уважно дивилися карі очі. За довгі роки служби у стража кордону виробилася звичка постійно обстежувати поглядом околиці, не зраджуюча йому навіть при розмові, через що у співрозмовника могло скластися враження, що слухач він неуважний. А даремно. Від слуху Чейза, так само як і від погляду, не могло сховатися нічого. Річард знав, що при всій удаваній поважності його друг міг у разі необхідності проявляти чудеса спритності і швидкості. Ремінь Чейза з одного боку прикрашала пара кинджалів, а з іншого — булава з шістьма гострими лезами. Короткий меч, арбалет і сагайдак, повний бойових стріл із сталевими зазубреними наконечниками, довершували екіпіровку.

— Схоже, ти зібрався з боєм прориватися до бенкетного столу? — з'єхидничав Річард, злегка піднявши брову.

Чейз нахмурився.

— Я тут не в гостях. — Він глянув на Келен.

Річард відчув незручність. Він узяв дівчину під руку і підвів до Чейзу. На відміну від свого супутника, вона відчувала себе невимушено.

— Познайомся, Чейз. Це Келен. Вона — мій друг. — Річард посміхнувся. — А це — Делл Брендстон, всі звуть його Чейзом. Ми знайомі багато років. З ним ми в повній безпеці. — Він повернувся до Чейза. — Ти теж можеш довіряти їй.

Келен підняла очі на Чейза, кивнула й привітно усміхнулася.

Страж кордону відповів дружнім кивком. Він беззастережно поклався на рекомендації Річарда. Чейз ковзнув поглядом по натовпу, перевіряючи, не чи викликає їх трійця підвищеного інтересу в когось із гостей. Запобігаючи цьому, він запропонував перебратися з залитих сонцем сходинок в більш затишне місце, подалі від цікавих очей.

— Твій брат викликав усіх стражів кордону. — Він замовк, обводячи поглядом околиці. — В якості особистої охорони.

— Що? Та це ж позбавлене всякого сенсу! — Річард не вірив власним вухам. — У його розпорядженні вся армія і Охорона Порядку. Навіщо викликати ще і стражів кордону?

Чейз поклав долоню на руків'я кинджала.

— Справді, навіщо? — На його обличчі не відбивалося ніяких емоцій. Він давно навчився володіти собою. — Можливо, ми потрібні йому для більшої помпезності. Вартових кордону в місті побоюються. З тих пір, як убили твого батька, ти все бродиш по лісах. Не хочу сказати, що на твоєму місці я повів би себе інакше. Я кажу це тільки до того, що ти давно не з'являвся в місті. А тут кояться дивні речі. Щоночі до твого брата потайки приходять якісь типи. Майкл називає їх «стурбованими громадянами». Несе всяку нісенітницю про змови проти законного уряду. Понаставив вартових на кожному розі.

Річард озирнувся, але нікого з правоохоронців не побачив. Він знав, що це ще нічого не означає. Якщо страж кордону побажає залишитися непоміченим, він може стояти у тебе на нозі, а ти його не побачиш.

Чейз затарабанив пальцями по руків'ю кинджала.

— Повір на слово, моїх хлопців тут немає.

— Гаразд. А чому ти думаєш, що Майкл неправий? Адже ж вбили батька Першого Радника.

Погляд Чейза висловив явне сумнів у розумовій повноцінності співрозмовника.

— Я тут кожного покидька знаю. Немає ніякої змови. Будь це правдою, тут, може, і почалася б потіха. Тільки боюся, що зараз я виступаю в ролі придворного лякала. Майкл велів мені постійно триматися на виду. — Погляд Чейза став жорсткішим. — А що стосується вбивства твого батька… Ми пройшли з Джорджем Сайфером довгий шлях, коли тебе ще в помині не було. Задовго до того, як виникли кордони. Він був гарною людиною, я пишався його дружбою. — В очах Чейза спалахнув гнів. — Я викрутив немало рук, розмовляючи з усяким набродом. — Він переступив з ноги на ногу, звично ковзнув поглядом по сторонах і повернувся до Річарда. Риси його обличчя спотворила лють. — Як слід викрутив. Можеш мені повірити, цим покидькам довелося дуже несолодко. Якщо б вони хоч щось знали, вони б і батька рідного заклали, аби скоріше закінчити наші приємні бесіди. Ні, Річард. Все марно. Ніхто нічого не знає. Зі мною такого ще не траплялося. Я вийшов на полювання і не зміг взяти слід. Запаху не чую.

Чейз склав руки на грудях і оглянув Річарда з голови до п'ят. В очах його майнула посмішка.

— До речі, про покидьків. Що з тобою сталося? Ти як дві краплі води схожий на будь-кого з моїх підопічних.

Річард швидко обмінявся поглядом зі своєю супутницею і подивився на Чейза.

— Ми були нагорі, в Мисливському лісі. — Він перейшов на шепіт. — На нас напала четвірка бандитів.

Чейз здивовано підняв брову.

— Невже хто-небудь з моїх приятелів?

Річард негативно похитав головою.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии