Перси Джексон и лабиринт смерти
Шрифт:
– Хорошо, – сказала она. – Теперь дай я осмотрю стены.
– Зачем это?
– Знак Дедала, – объяснила она, как будто это что-то объясняло.
– Ну ладно… А какой…
– Нашла! – с облегчением воскликнула Аннабет. Она положила руку на стену и надавила на тоненькую трещину, которая засветилась голубым. Проступила греческая буква: , древнегреческий знак «дельта».
Крыша распахнулась, мы увидели ночное небо, горящие в нем звезды. Было куда темнее, чем мы ожидали. В стене появились металлические скобы, ведущие наверх, и я услышал, как кто-то
– Перси! Аннабет!
Громче всех слышался рев Тайсона, но и другие нас тоже звали.
Я нервно взглянул на Аннабет. И мы с ней полезли наверх.
Мы обогнули валуны и наткнулись на Клариссу и толпу других ребят с факелами.
– Где вас двоих носило? – осведомилась Кларисса. – Мы вас уже тыщу лет ищем!
– Нас же всего несколько минут не было! – возразил я.
Рысью прибежал Хирон, за ним Тайсон и Гроувер.
– Перси! – воскликнул Тайсон. – Ты в порядке?
– Все нормально, – сказал я. – Мы в дыру провалились.
Остальные скептически посмотрели на меня, потом на Аннабет.
– Честно! – произнес я. – На нас напали три скорпиона, мы бежали и спрятались в скалах. Но нас ведь не было всего пару минут!
– Вас искали почти час, – проговорил Хирон. – Игра окончена.
– Угу, – буркнул Гроувер. – И мы бы победили, но один циклоп на меня сел.
– Это случайно вышло! – запротестовал Тайсон и чихнул.
Золотой венок красовался на Клариссе, но она им не хвасталась, что было совершенно не в ее стиле.
– В дыру? – с подозрением переспросила она.
Аннабет перевела дух. Она окинула взглядом наших товарищей.
– Хирон… Может быть, об этом стоит побеседовать в Большом доме.
Кларисса ахнула.
– Вы его нашли, да?
Аннабет закусила губу.
– Я… ну да. Да, нашли.
Ребята принялись забрасывать нас вопросами – вид у них был такой же озадаченный, как у меня самого, – однако Хирон вскинул руку, призывая всех замолчать.
– Нынче не самое подходящее время, и тут не самое подходящее место.
Он посмотрел на валуны так, будто только теперь заметил, какие они опасные.
– Все по домикам! Ложитесь спать. Играли вы отлично, но час отбоя давно миновал.
Ребята зароптали и заныли, но принялись разбредаться, шепчась и бросая на меня подозрительные взгляды.
– Это многое объясняет, – сказала Кларисса. – Теперь понятно, что ищет Лука.
– Секундочку! – перебил я. – Что вы имеете в виду? Что мы нашли?
Аннабет обернулась ко мне. Глаза у нее озабоченно потемнели.
– Вход в Лабиринт. Место, через которое захватчики могут проникнуть прямо в лагерь!
Глава четвертая
Аннабет нарушает правила
Хирон настоял на том, чтобы побеседовать об этом с утра. Ага, конечно. «Знаете, вам грозит смертельная опасность. Спите спокойно!» – типа того. Уснуть оказалось непросто, но когда я наконец уснул, мне приснилась тюрьма.
Я увидел мальчишку в греческой тунике и сандалиях, который, съежившись, сидел один в громадном каменном помещении. Крыши у помещения не было, над головой виднелось ночное небо, но стены были метров шесть высотой, из полированного мрамора, совершенно гладкие. По помещению были разбросаны деревянные ящики. Часть из них треснула и развалилась, как будто их забрасывали сюда через стену. Наружу вывалились бронзовые инструменты: циркуль, пила и куча других, незнакомых предметов.
Мальчишка съежился в углу, дрожа от холода, а может быть, и от страха. Он был заляпан грязью. Ноги, руки и лицо были исцарапаны, как будто мальчишку волокли сюда вместе с ящиками.
Тут, стеная, распахнулись двустворчатые дубовые двери. Двое стражей в бронзовых доспехах ввели старика. Его швырнули на пол, и он остался лежать бесформенной грудой.
– Отец! – мальчишка бросился к старику. Одежды последнего были изорваны в клочья. В волосах пробивалась седина, борода была длинная и курчавая. Нос переломан. На губах кровь.
Мальчишка обнял голову старика.
– Что они с тобой сделали?!
И заорал на стражников:
– Я вас убью!
– Сегодня никто никого не убьет, – откликнулся чей-то голос.
Стражники расступились. Позади них стоял высокий мужчина в белом одеянии. На голове у него блестел тонкий золотой обруч. Бородка заостренная, как наконечник копья. Глаза жестоко блестели.
– Дедал, ты помог афинянам убить моего Минотавра. Ты настроил против меня мою собственную дочь!
– Это ты сделал сам, государь, – прохрипел старик.
Стражник пнул старика в бок. Тот мучительно застонал.
– Перестаньте! – вскрикнул мальчишка.
– Ты так любишь свой Лабиринт, – сказал царь, – что я решил оставить тебя здесь. Это будет твоя мастерская. Создавай для меня новые диковинки. Забавляй меня. В каждом лабиринте должно обитать чудовище. Моим чудовищем будешь ты.
– Я тебя не боюсь! – простонал старик.
Царь холодно улыбнулся. Он устремил взгляд на мальчика.
– Однако же твой сын тебе небезразличен, а? Попробуй прогневить меня, старик, и в следующий раз, когда я велю своей страже тебя покарать, кара падет на его голову!
Царь вышел из зала вместе со своей стражей, и двери захлопнулись. Мальчишка с отцом остались одни в темноте.
– Что же нам делать? – простонал мальчик. – Отец, они же тебя убьют!
Старик с трудом сглотнул. Он попытался улыбнуться, но губы у него были разбиты, и зрелище вышло чудовищное.
– Мужайся, сын мой.
Он посмотрел на звезды.
– Я… я найду выход.
На дверях со зловещим грохотом лязгнул засов, и я проснулся в холодном поту.
На следующее утро, когда Хирон созвал военный совет, меня все еще потряхивало. Мы встретились на фехтовальной арене. Мне это показалось весьма странным: обсуждать судьбу лагеря в присутствии Миссис О’Лири, которая грызла розового резинового яка с пищалкой, размером с настоящего.