Первобытный инстинкт
Шрифт:
Что ж, он и не распускал. Руки распустила она. Бесстрашие Сью ошеломило его и подавило волю к сопротивлению. Кто мог предположить, что так получится? Что ж, теперь он знает, какие опасности подстерегают мужчину в обществе импульсивной девицы.
В следующий раз, пообещал себе Джеральд, как только мои мысли направятся по неверному пути, я замечу свою ошибку и вовремя одерну расшалившееся воображение. Я недооценил Сью – но это не повторится.
Джеральд, вдруг сообразил, что сидит в машине с заведенным мотором и думает о Сью. Что, черт побери,
Он подал машину назад и выехал из гаража. Да, Сью – необычная девушка, размышлял Джеральд. И дело не только в ее кипучей сексуальности. Несмотря на искушенность, она сохранила в себе что-то детское, невинное и трогательное. Вспомнить хотя бы, как она приглаживала волосы в туалете, чтобы стать похожей на окружающих!
Тогда Джеральд с трудом удержался от смеха, но в то же время был тронут. И сейчас сердце его странно сжималось, когда он думал о том, с какой беззаветной отвагой эта девчушка устремилась на покорение холодного, равнодушного города…
Может быть, поэтому он не смог ее оттолкнуть?
И все же надо было сопротивляться. Ведь Сью дай палец, – она всю руку… гм… Но, Боже, как она работает языком! Эту ночь Джеральд счел бы счастливейшей в своей жизни, будь на месте Сью любая другая женщина. Но Сью… черт побери, он же обещал о ней заботиться!
И отныне будет держать слово.
Сью проснулась на удивление рано: в прогале между двумя соседними домами еще висели хмурые сумерки. Натянув шелковый топик и брюки с веселым рисунком, Сью приготовила себе чашку кофе, выпила и принялась распаковывать секс-учебники. Чтобы подготовиться к сегодняшнему шоу, ей требовалось ознакомиться с литературой.
И еще посоветоваться с Вайолетт – но ей не стоит звонить до девяти, а лучше до половины десятого. Пусть Вайолетт не воображает, что ее подруга импульсивна. Всякий раз, вспоминая об этом определении, Сью стискивала зубы. Им с Вайолетт предстоит нелегкое объяснение!
В восемь Сью достала новенькую телефонную книгу, нашла телефон ближайшей кондитерской и заказала шесть разных пирожных с кремом. К половине девятого она заметно подобрела и уже готова была простить подруге необдуманный эпитет. Звучит, конечно, не слишком почетно, но доля правды в нем есть. Сью и вправду частенько следовала первому импульсу.
Взять хотя бы вчерашнее приключение с Джеральдом! Она этого не планировала, – но что оставалось делать, когда он преградил дверь своим великолепным телом? В подобных обстоятельствах, пожалуй, и Вайолетт поступила бы так же!
В четверть десятого зазвонил телефон. Первый телефонный звонок в Лондоне! Сью бросилась к аппарату. А что, если это Джеральд? – подумала она, и от этой мысли сердце забилось быстрее.
Но, если это Джеральд, она не станет радостно кричать в трубку: «Але, это ты?!» Лондонцы так не поступают. Городская девушка, которой позвонили
– Ал-л-ло…
– Я тебя разбудила?
– Ой, Вайолетт, это ты!
– Конечно, я! Джеральд и Ник только что ушли играть в теннис, а больше у тебя знакомых в городе нет, так что некому звонить, кроме меня.
– В теннис?
Ну вот, расстроилась Сью, а я-то вообразила, что Джеральд сидит сейчас в каком-нибудь уютном кафе, потягивает кофе и думает обо мне! Не очень-то помечтаешь о девушке, бегая с ракеткой по корту!
– Да, они иногда играют вместе по воскресеньям.
– Ну и как Джеральд? – Зажав трубку радиотелефона между подбородком и плечом, Сью отправила в рот очередное пирожное и подобрала крошки.
– Поэтому я и звоню, – объяснила Вайолетт. – Он сегодня какой-то рассеянный. Словно в облаках витает.
Сью облизнула палец и улыбнулась.
– Отлично.
– Почему отлично? Вы что, не поладили?
– Прекрасно поладили, особенно если учесть, что ты ему наговорила о моей «импульсивности». – Сью сунула измазанный кремом палец в рот и принялась обсасывать.
– А что? Ты ведь действительно импульсивная.
Сью швырнула в мусорное ведро обертку и развернула следующее пирожное.
– Я непосредственная. Это совсем другое дело.
– Ну, хорошо. А что значит «вы прекрасно поладили»?
Сью расхохоталась. Только с Вайолетт – единственной в мире – она могла поделиться сочными подробностями своей победы.
– Помнишь, я тебе давала почитать книжку про секс в неожиданных местах? – От избытка чувств она плюхнулась на незастеленную кровать.
– Ты с ним переспала?! – ахнула Вайолетт.
Сью расплылась в улыбке, вообразив выражение ее лица. Хотела бы она рассказать подруге о приключении при личной встрече, – но тогда пришлось бы слишком долго ждать.
– Помнишь сцену в туалете?
– Боже мой! Ты не могла…
– Еще, как смогла!
Какое наслаждение – лежать на новых атласных простынях, объедаться пирожными и болтать с лучшей подругой о своих сексуальных эскападах! Капля фантазии – и можно представить, что нет на свете никакого Тихого Омута.
– Понимаешь, я вышла в туалет, чтобы поправить макияж, а перед этим порядочно нагрузилась шампанским. Джеральд подождал немного и, увидев, что я не появляюсь, отправился узнать, в чем дело.
– Поверить не могу!.. – простонала Вайолетт. – И ты заманила его внутрь?
– Не совсем. Он сам вошел. Вообразил, что мне худо, но я стесняюсь сказать. В общем, я поняла, что он меня не выпустит, пока не объясню все, как есть. Но вместо этого… – Сью выдержала драматическую паузу. – Ну, в общем, я его уговорила.
– Не может быть!
– Вайолетт, это было потрясающе! Обязательно попробуй с Ником!
– Невероятно! – взвизгнула в трубку Вайолетт. – Заманила Джеральда Барринга в женский туалет! Держу пари, такого с нашим пай-мальчиком никогда не случалось!