Первый шпион Америки
Шрифт:
— Сведения точные?
Каламатиано кивнул.
— Так это хорошо! — непонятно чему обрадовался Рейли. — Это облегчает нашу задачу.
— Какую?
— Как — какую?! Мы же собрались менять большевиков, неужели ты еще не понял?
— Это не наша миссия, Сид.
— А чья? Деникина, Алексеева, Савинкова?
— Возможно.
— Они без нас не справятся, Кен. У большевиков дикая энергия. Дикая! Я незнаком с Лениным, но я чувствую, что все наши политики типа Ллойд-Джорджа, Вильсона, Клемансо ему в подметки не годятся. Красный вождь начинен страшной разрушительной силой. Я бы даже сказал — сатанинской. Может быть, это и есть то самое пришествие Дьявола, которым нас путают священники. Я с ним не встречался, но я это чувствую,
Они подошли к дому Локкарта в тот момент, когда из подъезда вышли Хикс и Мура. Мария Игнатьевна была в большой широкополой черной шляпе с легкой вуалькой, прикрывающей глаза, и строгом темно-вишневом пальто.
— Вы к нам? — громко удивилась она, точно совсем не знала о их приходе. — Какая жалость! А мы с мистером Хиксом собрались в Большой театр. — Мура бросила любопытный взгляд в сторону Рейли.
— Позвольте представить вам, Мария Игнатьевна, и вам, мистер Хикс, моего друга Сиднея Рейли, — представил его Каламатиано.
— Очень приятно. — Мура подала ему руку для поцелуя, но Рейли пожал ее, и ее улыбка погасла. — Жаль, что нам с Хиксом не удастся принять участие в вашей несомненно интересной беседе.
— Нам тоже жаль, — нахально улыбнулся Рейли.
— Мы не опаздываем, Хикс? — проворковала Мура, не желая больше разговаривать с Сидом.
— Пока нет, но стоит поторопиться. — Хикс приподнял шляпу, прощаясь с гостями и подавая руку Муре.
— До свидания, господа! Я надеюсь, мы еще увидимся, мистер Рейли, а вас, Ксенофон Дмитриевич, я всегда рада видеть! Приходите в любое время, мне надо с вами посекретничать.
— Я обязательно зайду, — пообещал Каламатиано.
— Я тоже надеюсь, что еще увижу вас, — приподняв шляпу, попрощался Рейли, не скрывая своей радости, что сумел досадить светской львице.
Мура и Хикс ушли. Рейли хмыкнул и с усмешкой посмотрел им вслед.
— Мы с Мурой прекрасно знаем друг друга, но она каждый раз делает вид, что знакомится впервые. Я, как видишь, подыгрываю ей, и она готова растерзать меня на части. Забавно, не правда ли? Как ты думаешь, почему она не хочет меня узнавать? — рассмеялся Рейли.
Каламатиано пожал плечами, не желая вдаваться в подробности их обоюдных антипатий, но Сид, насмешливо улыбаясь, держал паузу, и Ксенофон Дмитриевич спросил:
— Может быть, месть?
— Надо же, угадал! — обрадовался Рейли. — Ах, какая женщина! Бойся Муру, мой друг! Она мстительная женщина. Даже я ее побаиваюсь.
Каламатиано не стал расспрашивать, за что ему мстит столь очаровательная дама, но вряд ли это касалось амурных отношений, они оба ценили в своих возлюбленных преданность и покорность, сами оставаясь при этом независимыми и переменчивыми в желаниях.
Локкарт тепло встретил своего соотечественника, провел их сразу в кабинет, где в углу на четыре персоны был накрыт небольшой столик с закусками и запотевшей водкой. Ксенофон прибавил к ней и свою бутылку виски.
— Прошу простить за столь холостяцкий прием, Сидней, и скромный русский стол из картошки, селедки, мясной тушенки, сыра и соленых огурцов, но жизнь в Москве приучает радоваться и такому скромному пиршеству, — улыбнувшись, проговорил Локкарт.
— В России я уже несколько недель, поэтому могу сказать: вы роскошно живете! — польстил Роберту Рейли. — В Петрограде живут гораздо скромнее.
Рейли, не теряя времени, сразу же вкратце объяснил причины своего неожиданного приезда в Россию, заметив, что политическая ситуация в Лондоне резко изменилась. Надежды на то, что политика большевиков переменится, ни у кого больше нет, как нет и доверия к новой власти со стороны не только Англии,
— И теперь здесь нужны уже не наблюдатели, а люди, способные помочь России обрести прежнее стабильное положение в мире, — продолжил Рейли, — ибо ничего, кроме разрушений, Ленин и его группа приспешников, прибывшие в пломбированном вагоне по указке Людендорфа, принести этой стране не могут. Не нужно быть великим политиком, чтобы не увидеть, как с каждым днем нарастает красный террор, и большевики не успокоятся до тех пор, пока не разрушат все до основания, чтобы потом на голом месте строить свое дикое фанатичное государство. Недаром все фанатики, террористы и разбойники прошлого у них теперь занесены в святые списки и им даже собираются воздвигнуть памятники. Такие кровавые бунтовщики, как Разин и Пугачев, вознесены в герои, а церковь и ее святые отринуты. Впрочем, что тут доказывать, все и без того ясно. Я знаю, что первое время отдельные западные дипломаты заигрывали с новыми вождями, стараясь склонить их на свою сторону. Но время уговоров закончилось. Издалека лучше видится, Роберт, и должен вам сказать, что в Лондоне все настроены воинственно. Не было бы войны, интервенция началась бы сегодня или завтра. Но война вот-вот закончится, никто уже не сомневается в нашей победе, и наша задача теперь помочь тем русским, кто хочет восстановить прежний разумный правопорядок. Я имею в виду генералов Алексеева, Деникина, лидеров оппозиционных партий, любого из них, кто пытается противостоять большевикам. Помочь опять же делом. Деньгами, оружием, продовольствием. Вот зачем я приехал.
Рейли замолчал. Он знал о приятельских отношениях Локкарта с Троцким, Чичериным, о его симпатиях к Ленину, но знал также и то, что многие в Лондоне уже не одобряли его просоветских настроений и требовали отозвать из Москвы. Поэтому Рейли поставил вопрос остро: с кем сегодня бывший генконсул? И что он намерен делать дальше?
— Я разделяю ваши настроения, господин Рейли, — заговорил Роберт. — Первое время мы все здесь очень надеялись на то, что у соратников Ленина хватит ума не разрывать с прежними союзниками, продолжить военные действия, а также сохранить преемственность некоторых государственных институтов, но сейчас уже очевидно, что они в своем стремлении завоевать и упрочить свою власть готовы разрушить и растоптать незыблемые для всего народа символы. Я имею в виду прежде всего православие, без христианской веры трудно представить русского человека и Россию. И с каждым днем они оставляют нам все меньше и меньше симпатий. Все это так. Об этом уже никто не спорит. И все же я бы не стал торопиться объявлять войну большевикам.
— А что вы предлагаете? «Ни мира, ни войны», как выразился Троцкий на переговорах с немцами? — усмехнулся Сидней. — Сидеть здесь и наблюдать, как большевики методично истребляют собственный народ? Как множатся карательные системы? Мне только что показали проект декрета ВЦИК об учреждении Революционного трибунала, где есть коллегия обвинителей, но отсутствует коллегия адвокатов и в приговорах которого смертная казнь станет одним из эффективнейших средств новой власти. Вы будете спокойно наблюдать, как разгорается гражданская война? Как от голода будут умирать дети? Что можно противопоставить всему этому?
— Я не исключаю третьего варианта, когда можно будет достичь согласия и в стране, и между нашими государствами мирным путем, — осторожно проговорил Локкарт, видя, сколь решительно настроен Рейли. — Я собираюсь завтра поехать в Вологду, переговорить с господами послами Френсисом и Нулансом, чтобы окончательно прояснить наши обшие позиции по этому вопросу и выступить тут как бы единым фронтом… Еще не исключена возможность, используя влияние наших стран, добиться от Ленина пересмотра его политической линии.