Пещера каменного змея
Шрифт:
Проповедник положил голову на спинку сидения и уставился в мерно покачивавшийся потолок вагона. Прикрыв глаза, он вновь задумался о своём назначении. Что ждёт его в миссии Сан Мигель? Трудно сказать, но если путь ведёт туда, значит так угодно Богу. Положив руку на библию, Уильямс не заметил, как погрузился в сон.
Перекресток Стоуна Джозеф проспал. Дуглас Мортимер, подпирая плечом вагон, попыхивал трубкой на перроне. Дилижанса не было. Маршал успел перекинуться парой слов со служащим станции и теперь знал – ближайший дилижанс прибудет только через два дня. Тогда Мортимер поймал за рукав пробегавшего
Крепко зажав в ладони монетку и сунув руку в карман весьма потяганных штанов, для верности, парнишка шмыгнул носом.
Конечно, сеньор, они бывают здесь. Нет, сеньор, не местные. По виду пастухи. Все такие из себя важные. Проблемы? Что вы, сеньор. От них никогда проблем не было.
Мортимер отпустил пацана и стал дожидаться отправления. Однако, почтовую станцию он не выпускал из вида. Как маршал и говорил Уильямсу – городок был очень маленьким. Поэтому, даже стоя на платформе станции можно видеть почти весь Перекресток Стоуна. Дуглас подумал, что он пустоват, даже для своих более чем скромных размеров.
Услышав свисток машиниста, Мортимер неторопливо поднялся в вагон.
Поезд отходил от станции, когда владельцы лошадей вышли на улицу. Длинные, запылённые плащи, широкополые шляпы, прикрывающие лица от солнца. С такого расстояния разглядеть черты лиц, скрытые тенью от шляп, не удастся.
Досадуя, маршал покачал головой. Двое не торопились. Медленно подошли к лошадям, стали их отвязывать. Дуглас прошел в вагон, попутно напрягая память. Нет, слишком мало деталей. Даже для его цепкого взгляда. Эти двое удачно всё рассчитали. Если бы даже ими кто-то заинтересовался из проходящего поезда, то разглядеть толком пастухов у него не получилось бы.
Мортимер вернулся на своё место. Напротив него спал священник. Грудь его равномерно вздымалась и опускалась. Лицо довольно волевое, чувствуется внутренний стержень. К сожалению, порок оставил на нём свои следы, придавая коже одутловатость и красноватый оттенок. Фигура не была расплывшейся, или излишне худой. В этой фигуре по-прежнему угадывался военный.
Что стало причиной столь резкой смены жизненного пути? Дуглас подумал было о виски, но отогнал эту мысль. Его собеседник не походил на трясущегося пьяницу, способного думать исключительно о бутылке.
Прищурив глаза, маршал посмотрел на саквояж проповедника. Ещё раз ощупал взглядом каждую складку на одежде соседа. В задумчивости потер подбородок.
Предчувствие не отпускало его с момента посадки в вагон ещё там, в Луизиане. Это самое предчувствие никогда его не подводило. Вот сейчас, оно просто вопило об опасности. Маршал изучил каждого в вагоне. По возможности, оценил всякого садящегося, или покидающего поезд. И не мог понять – чего хочет его внутренняя тревога. Здесь, в Перекрестке Стоуна, она взвыла гораздо громче. Дуглас ухватился за это, пытаясь понять – кем были эти двое неместных. К сожалению, времени оказалось слишком мало.
Ко всему прочему, этот проповедник. Как его, ага – отец Уильямс. Что-то беспокоило Мортимера в этом человеке. Он прислушался к внутреннему голосу. Настороженности,
И все же – предчувствие. Дуглас провел пальцами по своему поясу. Полы пиджака скрывали большую его часть. Маршал не любил, когда на его оружие пялились все, кому не лень. Два револьвера и патроны, уютненько устроившиеся в своих гнёздах. Ничего-ничего, пока вы со мною можно поспорить с кем угодно и с чем угодно. Холодок пробежал по позвоночнику законника.
Плащ одного из тех двоих. Он весьма странно оттопыривался. Словно под ним было что-то, чему там совсем не положено быть. Возможно ли, что эти двое из Блэкрока? Лицо Дугласа напряглось. До Санта Цело оставалось совсем немного, а там…. Там вряд ли стоит ждать нападения.
Глава 2
Гудок не прекращался. Резкий, свистящий звук – он разбудил Джозефа. Раздражённо ворочаясь, в попытке вернуть подвижность затекшим членам, он открыл глаза. В следующий момент поезд резко затормозил. Вагоны заскрежетали колесами, гася набранную скорость. Противный скрип резанул по ушам.
Если бы отец Уильямс продолжал спать, то, подобно многочисленным вещам пассажиров, оказался бы на полу вагона. В этом случае, последствия вполне могли оказаться плачевными. А так, проповеднику удалось удержаться и не полететь с сидения.
Вокруг галдели возмущенные пассажиры. Люди потирали ушибленные бока, собирали разбросанные вещи. Кое-кто спешил узнать причину столь резкой остановки поезда, а заодно высказать машинистам много лестных слов.
Джозеф поднял свалившуюся шляпу, отряхнул её от пыли. Мысли проповедника мало отличались от мыслей соседей по вагону. С чего бы это машинист решил тормозить посреди нигде, да ещё так внезапно? Уильямс получил очередное подтверждение своего отношения к поездам. В следующий раз исключительно дилижансом – пообещал он себе. Однако же, что случилось-то?
Маршал, попутчик Джозефа, резко вскочил с места. Расталкивая людей, толпящихся в проходе, он бросился к выходу из вагона. Одного взгляда на Мортимера проповеднику хватило, чтобы понять – случилась та самая, давно ожидаемая, неприятность.
О, как же не вовремя. Уильямс закатил глаза, горестно вздыхая, а потом, повинуясь внезапному порыву, поспешил за законником.
Задержался проповедник только на секунду. Ровно что бы подобрать упавшую библию. Поднимая её, он заметил, что книга раскрылась на страницах псалтыря. Джозеф машинально прочитал первые строчки: «Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всевышнего покоится».
Девяностый псалом. На ходу закрывая книгу, проповедник тихо проговаривал следующие строки.
– …перьями Своими осенит тебя и под крыльями Его будешь безопасен.
Внутри Уильямса крепла уверенность – вера его может понадобиться очень скоро. Словно в доказательство этого, на затылок легла невидимая тяжелая рука. В тоже время, Джозеф ощутил, как что-то поддерживает его с двух сторон, а тёплая волна разливается по телу, гоня прочь тяжесть с его головы.
– …долготою дней насыщу его и явлю ему спасение Моё.