Песнь Морской Девы
Шрифт:
— Он не околдован? — Обратилась Карелия к Анабель.
— Нет, когда мы пели, его уши были залиты воском.
— Эй, я с вами разговариваю! — Я шагнул к повелительнице русалок. Хотел схватить ее за локоть, но она ловко ретировалась и взмахом трезубца ударила меня по руке.
— Он твой, Анабель, и что с ним делать решай сама. Но ни в коем случае не нарушай первое правило.
— А что за правила? Мне никто о них не говорил. — спросила Анабель. Карелия приблизилась к ее уху и сказала что-то очень тихо, но я услышал обрывки фраз.
— …не
Карелия прошлась по палубе и увела кого-то из матросов в капитанскую каюту.
— Чем займемся? — копируя русалочью манеру, заигрывающе поинтерисовался я, наклонившись к Анабель так, что мы почти соприкасались носами. Мое лицо щекотали ее рыжие кудри. Мне показалось, она растерялась. Но потом вдруг на мое лицо грубо легла ее ладонь. Она отпихнула меня.
— Чем хочешь. Мне пора вернуться в воду.
— Решила оставить меня в этом барделе одного? Без партнерши? Я так понял, мне ни с кем, кроме тебя нельзя…
— Извращенец!
— Кто бы говорил! — Какая-то она странная. Не похожа на остальных русалок. Зачем я ей нужен, если не за тем же, зачем другим?
— Можешь прогуляться по острову, если не хочешь оставаться здесь.
Она нырнула за борт. Не так изящно, но это простительно с ее-то телом. Ее ноги прямо на лету срослись и покрылись чешуйками.
Я прыгнул за ней. За такими ягодицами я бы и в бездну прыгнул…
15 [Анабель]
Не ожидала, что он нырнет за мной следом. Однако виду не подала. Плыла впереди и даже не оборачивалась, словно не замечая его. Хотя такой шлепок об воду не заметить было сложно. Впрочем, он отстал сразу же. Я подождала его уже в бухте. Тут, кстати, никого не было. Солнце уже взошло и солнечные блики плясали по воде, ослепляя. Я залюбовалась и даже забыла, что жду Себастьяна.
Только когда он вынырнул у камня, на котором я и сидела, я опомнилась. Мне не хотелось, что бы он что-то учудил или задумал что-то против нас, потому и ждала. А вообще-то я хотела навестить Луизу.
— Красивое местечко. — сказал Себастьян. — А ты у нас, значит, романтику любишь?
— Все девушки любят романтику. — Ответила я без особого интереса. — Я не собираюсь с тобой возиться. Ты взрослый мужчина и можешь делать что пожелаешь. Только знай, вздумаешь напасть хоть на меня, хоть на кого-то еще — пожалеешь! — Я услышала, как на последних словах я вдруг зашипела. Кажется, мое лицо стало чудовищным. Как у всех русалок, которых я видела в гневе. Себастьян как и в прошлый раз, не испугался. — Сбежать ты не сможешь, только если не построишь свой корабль и какое-нибудь чудо не выведет тебя из бермудского треугольника. Так что развлекайся, а мне пора.
Я соскользнула с камня в воду и отправилась к Луизе. Той самой русалке, что чуть не стала жертвой Джони Тонто. Бедняжке сильно досталось, она едва доплыла по всем этим туннелям. Лишь мы добрались до ее дома, как она потеряла сознание. Виола приглядывает сейчас за ней. Но я знаю, как ей хочется повеселиться с остальными, так что я поспешила ее сменить.
— Ты быстро. — Сказала она. Луиза еще не очнулась.
— Поторопись, а то они всех моряков измотают.
— А как же ты?
— Мой ждет меня на берегу. Он не околдован. Если встретишь его, можешь соблазнить, я не против. Так что беги… то есть плыви скорее.
— Ты лучшая! — Виола обняла меня и пулей умчалась.
А я присела на краешек кровати Луизы. Кровать, кстати, была вытесана прямо из камня в виде прямоугольной ванны, и сливалась с полом и стеной. Наполнял ее песок из которого росли мягкие водоросли. Не знаю как на таком можно спать. Хотя, я даже не пробовола, может это удобно.
Я поглядела на Луизу. Красивая брюнетка, с острым носом, широкими плечами, маленькой грудью и очень тонкой талией. Хвост как у всех — не яркие синие чешуйки, переливающиеся зеленоватым и фиолетовым, разве что немного длиннее, чем у меня или Виолы.
Я рассматривала ее с хвоста до кончиков волос. На суше это считалось бы дурным тоном. В приличном обществе так разглядывать людей — проявление плохих манер. Подумав об этом, я вздрогнула, когда встретилась с карими глазами. Луиза очнулась и смотрела на меня.
— Как ты себя чувствуешь? — Спросила я.
— Уже лучше. Сколько времени прошло?
— Час. Или два. Уже рассвело. Как Тонто поймал тебя?
Луиза приподнялась и свесила хвост с кровати, сев рядом со мной. Она прижала руку к голове и поморщилась. Я терпеливо ждала, когда она придет в себя.
— Карелия послала меня к кораблю на разведку. Я проследила за капитаном до самой бухты. Пыталась заколдовать его, но не вышло. Ни он, ни его сопровождающие меня будто не слышали.
— Воск. Они залили им уши. — Луиза кивнула.
— В бухте они никого не нашли. И принялись ждать. Мне следовало вернуться под воду и сказать Карелии, что это и правда капитан Тонто. Но я осмелилась выйти на берег, что бы напасть на них со спины. Мне удалось убить одного. Но они отобрали мой посох и сломали его. А меня схватили и притащили в ту пещеру.
Мы помолчали.
— Чем все закончилось? — Спросила она.
— Карелия разрушила пещеру и убила Тонто. И мы захватили его корабль с экипажем.
Луиза облегченно вздохнула.
— Значит этот ежегодный ужас наконец-то закончился. Спасибо тебе.
— За что?
— Ты спасла меня. Привела помощь и освободила.
Я горько усмехнулась.
— Помощь привела Виола. А веревки разрезал моряк. Даже путь к той пещере нашла Виола, а не я. Так что поблагодари лучше ее.
Луиза кивнула и снова легла на кровать. Она заверила меня в том, что чувствует себя хорошо, но хочет спать. Я оставила ее и вернулась в бухту. Ни Себастьяна, ни Виолы там не было. Ну и кракен с ними.