Песнь Ухуры
Шрифт:
В следующую секунду стилизованные вулканские буквы И.Д.И.С. так и бросились ему в глаза. Он остановился и указал всем на свою находку.
– Там, Несчастье, – сказал он. Сиваоанка больше всех нуждалась в успокоении. Ухура победно вскрикнула.
– Они живы! Они все живы! – Она пробралась вперед, чтобы дотронуться руками до изрезанного ствола дерева, словно не верила своим глазам и надеялась, потрогав буквы, убедиться в их реальности.
Спок снял шарф с плеча Несчастья, и она приложила нос к стволу дерева. Ее хвост завился в петлю от счастья.
– Все
– Пошли! – крикнула сиваоанка. – Они недалеко от нас… запах оставлен не больше часа назад. Все прибавили шагу.
Шум водопада затихал. Джеймс Кирк был уверен, что его ушам понадобится не меньше часа, чтобы отойти после такого грохота, но вдруг он услышал какие-то звуки на тропе позади них. Яркое Пятно развернулась в направлении звуков и обнажила когти.
– Спинорезы? – спросил он, поднимая копье.
– Не чувствую запаха, поэтому не могу сказать, – сказала Яркое Пятно и затем резко добавила:
– Слушайте!
Все трое прислушались, напрягая мышцы, чтобы встретить тех, кто их преследовал. Внезапно Яркое Пятно вдруг расслабилась и, возбужденно закручивая свой хвост, сказала:
– Это лейтенант Ухура!
Минутой позже Кирк тоже услышал ответный крик Ухуры.
Кирк крикнул в ответ:
– Мы здесь, Ухура! Мы идем к вам! – и все втроем ринулись назад, в ту сторону, откуда пришли.
Капитан не останавливался до тех пор, пока нос к носу не столкнулся со Споком.
– Спок, – сказал он. – Ты как луч света в темном царстве!
– Я не могу понять вас, капитан, но очень рад вас видеть.
Кирк засмеялся от облегчения. Спок был, как всегда, непоколебим в своем отсутствии эмоций…
Чехов, однако, сильно изменился. Лейтенант лежал на земле недвижимо.
Вилсон встала на корточки рядом с ним, пощупала пульс – на ее лице появилось мрачное выражение. Вид у Чехова был просто ужасный – большое количество волос выпало, на коже лица и рук виднелись нарывы. Даже Кирку стало ясно, что у лейтенанта синдром АДФ на поздней стадии. Не желая волновать Чехова, Кирк постарался ничем не выдавать своих чувств.
– Ну что ж, мистер Чехов, – сказал он.
– Капитан, – слабо произнес Чехов, – рад видеть вас, сэр. С Ярким Пятном все в порядке?
– Кроме самой сильной простуды, которую вы когда-либо видели, она в порядке. Как вы?
– Не очень хорошо, капитан, но мне удалось-таки бесплатно прокатиться.
Шутка была слабой, но Кирк улыбнулся и сказал:
– Я вижу, вы не утратили своей власти над женщинами… обеих видов Чехов одарил его бледной улыбкой, затем еле слышно проговорил:
– Сэр! – Кирку пришлось нагнуться поближе, чтобы расслышать его слова. – Если Цепкий Коготь не может… Я хотел сказать, сэр… это было честью для меня работать с вами, сэр.
Кирк
– Я не хочу этого слышать, мистер. Я собираюсь использовать вас на службе еще долгие годы… и вашу дружбу тоже. – Но Чехов его уж не слышал, он потерял сознание.
– Как часто с ним это происходит? – резко спросила Вилсон, глядя на Несчастье.
– Теперь он чаще находится без сознания, чем в сознании, – сказала Несчастье. – Если это АДФ, то я не узнаю симптомов, Эван. Цепкий Коготь отправилась в Среталлес, чтобы найти Помнящего, одного из тех, кто собирает старую информацию, которая уже больше никому не нужна. Она надеялась, что, может быть, один их них знает что-нибудь. Поэтому мы не пошли искать вас, нам нужно доставить мистера Чехова в Среталлес как можно скорее.
– Правильно, – одобрила Вилсон, – пошли.
Джеймс Кирк обменял вещевой мешок Яркого Пятна на шарф от волокуши.
Они не могли больше экономить силы. Группа заспешила вниз по тропе, как будто за ними гнались демоны.
В этот день они не делали остановок, а только замедляли темп, чтобы по дороге съесть фрукты и ягоды. Чехов еще два раза приходил в сознание.
Вилсон бежала рысцой за волокушей и постоянно подбадривала Чехова. Кирк надеялся, что Чехов верит ей, потому что сам он уже ей не верил, Спок поравнялся с ним и сказал:
– Капитан, нам нужно разбить лагерь на ночь. Мы не можем пересекать такого рода местность в темноте – Знаю, Спок, но давайте продвинемся вперед насколько сможем, а беспокоиться о палатках будем после наступления темноты. – Спок кивнул в знак согласия, слабо кашлянул и подавил следующий порыв кашля.
«Подавил простуду Яркого Пятна», – подумал Кирк и посчитал, что это не замедлит продвижение вулканца сколько-нибудь больше, чем это задержало Яркое Пятно. Капитан посмотрел на других. Им всем скоро понадобится отдых.
Он надеялся, что Чехов продержится еще хоть полдня и Цепкий Коготь сможет помочь ему.
Наступила ночь, и это заставило отряд остановиться. Капитан и Спок устроили костер в то время как Вилсон с помощью cиваоанок ставила палатку.
Ухура сидела, положив голову Чехова к себе на колени. Она гладила его по лицу и тихо пела, чтобы хоть как-то унять его боль, так же, как и свою.
Затем Яркое Пятно испекла на костре вырезку из спинореза, и они все устало поели.
Чехова им разбудить не удалось. Эван Вилсон в который раз исследовала нарывы на его руках, затем тяжело рухнула на колени рядом с Кирком.
«Истощение», – подумал он, видя ее напряженное лицо в свете костра.
– Поспите, Эван. Мистер Спок и я постоим первую смену.
Голосом, таким слабым, что его едва можно было слышать она сказала:
– Я не могу ничего для него сделать, капитан. Это не должно было произойти! «Из песни слов не выкинешь», – Кирк различил цитату:
– Но они сделали это, будь они прокляты. Несмотря на все их совершенные памяти, они изменили всего одну строчку… – Она закончила, глядя на Яркое Пятно.