Песни Наоми Шемер в переводах
Шрифт:
Волна летит на берег... О, как прекрасен мир!
Подумала тогда – напасти нипочем
До той поры, пока поем!
Увидела плотину - о, сколько здесь воды!
Как весело потоки несутся с высоты!
Подумала тогда - напасти нипочем
До той поры, пока поем!
Припев:
Да, все возможно, если
Сейчас тревожно, но придет рассвет.
Напасти все нам нипочем
До той поры, пока поем!
И я была в Афуле, в Эйлате я была.
О, заповедник Хула! Я здесь приют нашла.
Подумала тогда - напасти нипочем
До той поры, пока поем!
Гуляла в Тель-Авиве и не было забот.
О, как же здесь красиво!
– повсюду праздник ждет.
Подумала тогда - напасти нипочем
До той поры, пока поем!
Припев:
В Хермоне я на лыжах упала носом в снег.
Мне довелось услышать веселый детский смех.
Подумала тогда – напасти нипочем
До той поры, пока поем!
Конечно, все возможно, коль в сердце ярок свет,
Сейчас еще тревожно, но впереди рассвет!
Все беды и напасти нам будут нипочем
До той поры, пока поем!
http://www.youtube.com/watch?v=vNjgwi0Nsr0
– исп. Офер Леви и Лея Лопатина
Припев
:
МОЯ МОЛИТВА
Услышь, Господь, молитву мою,
Услышь, Господь, молитву мою,
Внемли моей мольбе,
Внемли моей мольбе.
Исполни, о чем молю.
О, если б кто крылья мне дал,
О, если б кто крылья мне дал,
Как голубь я б взлетел,
Как голубь полетел,
Себе я гнездо бы свил.
И с просьбой обращусь к Богу я,
И с просьбой обращусь к Богу я,
И он поможет мне,
И он поможет мне,
Исполнит всё для меня.
И он поможет мне,
И он поможет мне,
И он спасёт меня.
ВАЛЬС ЗАЩИТЫ ПРИРОДЫ
И нарцисс, и ирис в заповедной зоне,
Богом дан нам шафран, чуден анемон.
Всех оттенков цвета на ковре-газоне,
Но цветы здесь срывать запретил закон.
Только нет до сих пор закона,
Чтоб меня мог бы защитить.
Если б стала я анемоном,
То могла бы спокойно жить.
Каждый рад, что следят здесь за редкой птичкой
И траву-мураву зорко берегут,
Здесь без страха газель смотрит на табличку,
В ней указ, что стрелять запретили тут.
Но на мне нет еще таблички,
Нет оград, чтобы защитить,
Если б я превратилась в птичку,
То могла бы спокойно жить.
Мне стократ говорят – ты ирис не трогай,
Что растет, без забот на холме большом.
Расположен тот холм за большой дорогой.
Как спокойно цветам жить за тем холмом!
Часто думала я и гадала,
Почему так устроен свет?
Если б я цикламеном стала,
То могла бы всю жизнь я прожить без бед.
И меня вдруг позвала жизнь в дорогу,
Все хотят в пути сорвать свой цветок.
Где ж мне место найти, ей-богу,
Чтоб никто обижать не смог?!
http://www.youtube.com/watch?v=XKovTNxIqVo
– исп. Игаль Башан и Хани Нахмиас
ДОМ МОЕЙ МЕЧТЫ
Есть дом моей мечты, он на холме стоит.
В нем каменная печь, и в ней огонь горит.
Семь окон в доме том, а в нем труба дымит.
Вот дом моей мечты, он на холме стоит.
В нем каменная печка есть, и в ней огонь горит.
Вот дом моей большой мечты, который на холме стоит.
Стоит мой белый дом, а в нем чудесный сад.
И тянется к окну прекрасный виноград.
Растут в саду рожки, растет в саду инжир.
Вот дом моей мечты, в котором весь мой мир.
Вот белый дом моей мечты, а в нем чудесный сад,
И тянется в мое окно душистый спелый виноград.
Мой милый сердцу дом – не знаю я, где он.
Дом соткан из мечты, таинственности полн.
Но верю я, что есть и ждет меня мой дом
В горах, а может быть, на берегу морском.
Быть может, мал мой дом, быть может, как сарай,
А может, он дворец и настоящий рай.
Одно известно мне, что тот в нем будет жить,
Кто сердцем всем меня сумеет полюбить.
Но мне известно лишь одно, что тот в нем будет жить,
Кто сердцем всем и навсегда меня сумеет полюбить.
Кто сердцем навсегда меня сумеет полюбить.
http://www.youtube.com/watch?v=2r1uJtHriwA