Песня моряка
Шрифт:
— Это с вершины паруса, — ответил Николай на безмолвный вопрос Айка.
— Классно, да? Впрочем, ты никогда не умел ценить все эти современные прибамбасы. Может, ты и прав. Это просто игрушки. — Он отключил мониторы.
— Ну так что, побеседуем? Без всяких экивоков. Правду-матку. Честное слово, я не понимаю, чем я тебя обидел, Исаак. Я понял, что ты считаешь меня подлым предателем, но такова природа человека и против тебя лично я ничего не имею.
В этот момент Айк окончательно утвердился в своих подозрениях относительно причины гибели Марли и понял, что Левертов о них знает. Так к чему же разводить всю эту светскую учтивость? Или Левертов пытался
— Ну что ты, Ник! Конечно, ничего личного. Просто, как ты правильно заметил, я считаю тебя подлым предателем. И я сказал об этом на собрании, потому что еще разбираюсь в том, когда начинает пахнуть жареным. А именно для этого ты и собираешься использовать этот город, Ник: зажарить его и отгружать бочками.
— Однако остальные представляют себе это несколько иначе, Айк.
— Панки всегда подслеповаты, Ник. А здешние обитатели — чистые панки. Однако, если тебе от этого будет легче, ты больше не услышишь от меня обличительных речей. Меня больше не ебет, на что решится этот припанкованный сброд.
Левертов откинул назад свои длинные волосы и заржал от удовольствия.
— Айк, я люблю тебя. Ты — настоящее сокровище. Такие, как ты — на вес золота в Бюро стандартов. Куда тебя несет? Почему бы нам не поехать на яхту? Развлечься.
— Извини, Ник. Если хочешь меня подбросить, довези меня до стоянки — мне надо забрать свой фургон, пока Херб Том на собрании. Ему тоже не терпится обсудить со мной кое-что. Так что если не возражаешь, я немного вздремну. А то я устал. А потом можешь пилить куда угодно.
Остаток пути они проделали молча, наблюдая за тремя мониторами, на которые транслировалось происходящее в клубе. Вейн Альтенхоффен, поднявшись на кафедру, прочел свою едкую передовицу, однако его никто не слушал. Люди, разбившись на группки, обсуждали свои проблемы и заключали договора. Когда они достигли причала, Айк указал туда, где стоял его фургон, и Ник что-то произнес в микрофон. Огромный лимузин беззвучно въехал на стоянку Херба Тома. Когда они добрались до места, где Айк несколько недель тому назад оставил свой фургон, выяснилось, что его там нет. На его месте стоял джип. Судя по всему, Грир, воскресший под воздействием сестер Босвелл и окрыленный возвращением своего ямайского акцента, обогнал его. Айк ухмыльнулся и молча вылез из лимузина: даже если джип не заведется, уж лучше он пешком дойдет до дома.
Но перед тем как захлопнуть сияющую дверцу лимузина, он заглянул внутрь:
— Так что можешь больше не тревожиться на мой счет, Николай — я решил все предоставить на волю Деуса, — и он захлопнул дверцу, прежде чем его собеседник успел ответить.
Двигатель у джипа еще не остыл и быстро завелся. Айк дождался, пока лимузин скроется из вида, после чего развернулся и тронулся к городу. У него кружилась голова, и он чувствовал себя абсолютно свободным. Айк был даже рад тому, что ехал в этой открытой старой трещотке. Ему было хорошо. Прибрежный ветер благоухал ароматами горящего мусора, словно этот запах специально для него был перенесен от свалки на другой конец города. От него щипало в носу, и все же это было лучше, чем ионизированная атмосфера внутри лимузина.
Айк свернул, не доезжая до Главной улицы, и выехал на свою дорогу прямо у водонапорной башни. У подножия металлической башни виднелись три мощных экскаватора и гусеничный трактор. Машины стояли в скорбной неподвижности, как пилигримы, пришедшие на поклонение. Столь же темными и скорбными выглядели и строения Лупа. Когда Айк повернул к дому и фары осветили пустошь, он вдруг понял, почему прибрежный ветер был насыщен ароматами свалки. Дымящиеся горы мусора были убраны. Вокруг было чисто! Остались лишь какие-то обрывки и остатки. Так вот откуда доносилась эта вонь — всю свалку перевезли для строительства посадочной полосы! Негодяи! Но Айк тут же взял себя в руки — ну и что из того? Это их земля и их посадочная полоса, и они могут распоряжаться ею как хотят. А это — мой трейлер, мой наследственный замок, за который все уплачено. Я его сюда поставил, только я его отсюда и увезу, и пропади они пропадом.
Айк уже собирался тронуться дальше, когда перед машиной в свете фар возникла чья-то разряженная фигура. Это была Луиза Луп в летящих шелках со своими пестро-крашеными кудряшками. Потные щеки опять были покрыты подтеками туши.
— Пожалуйста, помогите, помогите мне…
С самого начала, как только Айк увидел этот кошмар, выловленный со дна моря, он знал, что рано или поздно это произойдет.
— Айк, они хотят убить меня. Они оставили меня одну, чтобы я погибла.
— Кто хочет тебя убить, Луиза?
— Свиньи и медведи. Они голодают с тех пор, как отсюда вывезли свалку. Слышишь?
По всему склону холма действительно слышалось голодное сопение и хрюканье.
— У тебя же есть собака, Нерд, он защитит тебя, Луиза.
— Нерд утонул, разве ты не помнишь? О Исаак, я здесь совсем одна… — и она опустилась в грязь.
Айк был вынужден затолкать ее в джип, а потом на руках перенести на койку Грира в глубине трейлера — неплохой будет для него сюрприз, если он вернется домой.
Айк принял три таблетки аспирина, потом теплый душ и еще три таблетки. И наконец, облачившись в халат, он устроился в тусклой тишине своего оплаченного родового замка и задал себе вопрос: что дальше? Ебаный карась, что будет дальше? И словно в ответ ему, по окнам трейлера заплясали огни приближающихся фар, после чего послышался треск ракушечника во дворе. Айк распахнул дверь и прикрыл ладонью глаза.
— Простите, мистер Соллес, если мы вас потревожили. Мы просто ваши поклонники. Мы сегодня слышали вашу речь…
Это была здоровенная машина — похоже, впереди было трое, и сзади трое. Айк с удовлетворением отметил, что револьвер по-прежнему лежит на месте в кашпо и находится в пределах досягаемости. Айк протянул руку и ухватился за кашпо, словно пытаясь сохранить равновесие.
— Вы классно выступили, мистер Соллес. Просто улет.
— Да, мистер Соллес. Мы все так считаем. Только мы не хотели привлекать к себе внимание.
Только тут Айк понял, что это всего лишь пацаны, дети. Первый голос был похож на голос Каллигана, а второй вообще принадлежал девушке. Может, этой эскимоске? Ему даже показалось, что он различает черты ее лица в отблесках приборной доски. Рядом с ней за рулем сидел кто-то с пушистой седой бородой. Но лицо у него тоже было детским.
— Мы просто хотели сказать вам, мистер Соллес, — продолжила девушка, — что у вас есть друзья, о которых вы и не догадываетесь. Союзники. Больше мы ничего не можем сказать. Спокойной ночи.