Песня сирены
Шрифт:
— Смотри сюда, — сказал Джейс, указывая на огромную фотографию Никс в окружении двенадцати ангелов. — Первородные ангелы Никс. Это Осирис Уордбрейкер, мятежник, которого мы ищем. Злобный ангел, — потом он указал на ангела, который выглядел как близнец полковника Файрсвифта. — Мой дед, — затем он указал на пару, державшую одинаковые мечи. — Это родители полковника Уиндстрайкера.
Фотографии первородных ангелов и их потомков располагались под этим центральным фото. Фотографии остальных ангелов, не происходивших от первородных ангелов, располагались на другой стене.
— Наследие
Джейс посмотрел на меня.
— Некоторые из первородных ангелов пали и стали первыми темными ангелами в те времена, когда Легион не мог позволить себе потерю ни одного своего членов. Мой дед был первородным ангелом. Он видел, как некоторые из его друзей обратились против него и перешли на другую сторону. Мой дед превратил моего отца в свою копию с теми же страхами. Мой отец — сын своего отца, и он хочет, чтобы я тоже уподобился им. Я не считаю это оправданием, Леда. Я просто хочу, чтобы ты понимала. Возможно, это поможет тебе пережить тиранию, в которой я живу последние двадцать лет. Доброй ночи. Увидимся завтра.
— Доброй ночи, Джейс, — сказала я, и мы разделились, направившись по разным коридорам каждый к своей квартире.
Мы уезжали рано. Всего через несколько часов мы сядем на поезд до Чистилища, чтобы выйти на Черные Равнины с восходом солнца. Я вымоталась — физически, ментально и эмоционально, но я не собиралась отправляться в кровать, покрытая собственной кровью. Я приняла душ, а когда вернулась в комнату, на моей кровати лежала книга, которой там раньше не было.
Она называлась «Ангелы». Я открыла обложку и увидела стикер, приклеенный к титульной странице.
Обучение выживанию, гласила записка почерком Неро.
Должно быть, он дал это мне, чтобы я изучила своего врага. Я послала Неро безмолвное «спасибо», где бы он ни находился. Мне понадобится вся возможная помощь, чтобы пережить полковника Файрсвифта и его игры.
Глава 11
В полночный час
Мы ехали на поезде обратно в Чистилище. Наша команда увеличилась более чем в два раза, так что нам пришлось взять больше грузовиков. Капитан Сомерсет сидела справа от меня. Она сверлила меня взглядом с таким видом, будто это моя вина, что Неро назначили на другую должность, и она была права. Все из-за меня. Никс явно хотела, чтобы он какое-то время побыл вдалеке от меня и прочистил голову от всего безумия, которое я туда привносила.
— Неро вернется, да ведь? — спросила я у капитана Сомерсет, думая о том,
— Возможно. А возможно и нет. Первый Ангел может назначить его на другую должность на постоянной основе.
— Он рассказывал о том, что у него за миссия?
— А что? Подумываешь рвануть за ним?
— Нет, он сам может о себе позаботиться.
Капитан Сомерсет бросила на меня странный взгляд. Не в первый раз я не могла определить, то ли она счастлива, то ли откровенно злится на меня.
Дрейк и Джейс сидели на сиденьях впереди, лицом к нам. Джейс пытался втянуть Дрейка в разговор.
— Значит, ты играл в футбол, — начал он.
— Да.
— Я слышал, ты был весьма хорош.
— Они называли меня Драконом, — это все объясняло.
Джейс кивнул.
— Тебя хоть раз пересилили?
— Да. Для этого потребовалось пять парней.
Он продемонстрировал Джейсу зубы. Это была опасная улыбка. Дрейк был таким дружелюбным со всеми без исключения. Должно быть, он по-настоящему ненавидел Джейса. Возможно, это из-за того, как мальки обращались с Айви. Дрейк не принадлежал к тем людям, которые стали бы винить кого-то за грехи отцов. Только за их собственные грехи.
Джейс после этого умолк, и капитан Сомерсет тоже не пребывала в болтливом настроении. Остальная часть дороги на поезде прошла в тишине. Это было так не похоже на предыдущий раз, когда мы ехали в Чистилище.
Когда мы прибыли в город, полковник Файрсвифт уже ждал нас. Прошлой ночью он улетел вперед нас, сразу после того, как закончил избивать меня и Джейса до крови. Солнце вот-вот должно было встать, так что полковник заставил нас выдвигаться прямиком на Черные Равнины.
Когда мы припарковались возле Потерянного Города и направились к руинам, я видела, как Джейс вышел из ведущего грузовика с полковником Файрсвифтом. Ангел жестко похлопал сына по спине. Я не могла понять, это должно было быть наказанием или похвалой.
Мы вошли в город командами, разделившись, чтобы разведать нижние уровни провалившихся районов. Полковник Файрсвифт поставил Джейса командовать мной и Дрейком. Мы шли по темным улицам, отыскивая вход в Сокровищницу. Я не стала делиться тем, что сообщили мне Пилигримы, но искала те загадочные отметки, которые должны быть на здании, содержащем реликвии.
— Он сделал меня лидером команды не просто так, — сказал Джейс.
— Потому что ты сделан из лидерского теста. Да, я слышала эту речь, — ответила я.
Дрейк рядом со мной фыркнул.
— Нет, по настоящей причине.
— Чтобы ты мог командовать мной?
— Он поставил нас вместе, потому что проблемы находят тебя, Леда. И он хочет, чтобы я был рядом, когда это случится. Он поставил меня во главе команды, чтобы я мог присвоить себе заслуги устранения проблем, которые ты навлекла.
— Умно, — или лучше сказать «лицемерно»?
— Слишком умно, — сказал Джейс. — С моей-то удачей ты привлечешь орду монстров и мятежного ангела, а потом мы найдем путь в склеп только для того, чтобы нас атаковала орда мертвецов.